Bu listeye baktığımda -- benim için yaşayanların Zebur'u gibiydi -- farkına vardım ki, bunu kızlarımız için yapmış olsakta, biz de beraberinde çok değişmiştik. | TED | وكما انظر اليه اليوم .. انه يبدو كما لو انه ترنيمة عيش لقد ادركت .. ان ما كنت اقوم به لبناتي قد غيرني انا ايضاً |
Ne kadar bedel ödemem gerektiğini biliyorum. Bu da benim kefaretim olacak. | Open Subtitles | انا اعرف كم أجد لزاما علي ان أروج وسيكون هذا هو خلاصى |
Gel buraya. Önce ben tırmanacağım, sonra Seni çekeceğim. Vay canına. | Open Subtitles | سوف ادخل انا اولا ثم اسحبك الى اعلى من المتسلط الان؟ |
- Ben Sana hep tatlısın diyorum. - Biliyorum. Sadece dalga geçiyorum. | Open Subtitles | من الجيد ان يكون لي لقب الحلو انا القبك بالحلو طوال الوقت |
Hemen sonrasında, çok uzun bir tartışma oldu, ve sonunda yönetici bana gelip dedi ki, ''çok özer dilerim.Bizde şeker yok.'' | TED | وبعد هنية من التحدث المُمًعمع فيما بينهم قدم الي المدير وقال لي انا اعتذر بشدة .. لقد نفد السكر من عندنا |
Bir tanem, Özür dilerim. Seninle öyle konuştuğum için çok pişmanım. | Open Subtitles | لويس حبيبتى انا اسف اعتقد اننى افقد صوابى لاتحدث اليك هكذا |
Bir kaç saat için size 100 dolar teklif ediyorum. | Open Subtitles | انا اعرض عليك 100 دولار مقابل بضع ساعات من وقتك |
benim için de oldukça küçük düşürücüydü, o türden insanlarla uğraşmağa alışık değilim. | Open Subtitles | كان اذلالاً لي ايضا انا لست معتادة على التعامل مع أناس من صنفه |
Bu suçun benim evimde planlandığını kabul ediyorum ama planı yapan ben değildim. | Open Subtitles | أعترف بأن السرقة خُطط لها في منزلي لكني لم أكن انا التي خططت |
Senin kadar suçluyum. İkimiz de yanlış yaptık, bu benim de cinayetim. | Open Subtitles | اننى مذنب مثلك ، لقد أخطأنا كلانا الان انها جريمتى انا ايضا |
Eylemlerin bölüğe ve benim kişiliğime karşı Kara bir leke oluşturuyor. | Open Subtitles | تركت علامه سوداء فى جبين هذه السريه وفى جبينى انا شخصيا |
Ortalık yeterince karışırsa, Miller'la benim içeri girme şansımız olur. | Open Subtitles | واذا حدثت فوضى كافيه ستكون لدى انا وميلر فرصه للاقتحام |
Ben eve Seni görmek için gelmedim. Evi görmek için geldim. | Open Subtitles | انا لم آتى الى المنزل لكى اراك, بل اتيت لأعاين المنزل |
Seni tüm hayatta kalanların satışı için mezatçı olarak atıyorum. | Open Subtitles | انا أفوضك بأن تكون المسئول عن عملية بيع كل الناجون؟ |
Senin için de çok korktum. Seni bu işe sokmaya hakkım yoktu. | Open Subtitles | انا خائفة جداْْ لأجلك أيضاْ ليس لى الحق فى توريطك فى هذا |
Ve biliyorum, aslında özgün halinden çok da farklı gözükmüyor. | TED | و انا اعلم انه لا يبدو مختلفا كثيرا من الاصل |
Üniversitede gerçekten çok çalıştım ve üniversitemdeki çok az sayıda kadın bilgisayar bilimi mezunu arasında olmaktan gurur duydum. | TED | انا درست بجد شديد في الكليه , وكنت متفائله بكوني واحده من خريجين علم الكمبيوتر النساء الاقلاء في كليتي |
- Bunu bana yapamazsın! - Sana bir şey yaptığım yok. | Open Subtitles | لا تستطيعى ان تفعلى هذا لى انا لا افعل شيئا لك |
Özür dilerim. Biliyorsun, ben çok konuşurum ama öyle demek istemem. | Open Subtitles | انا آسف , انتِ تعرفينني دائما ما اقول اشياء لا اعنيها |
- Ben oraya koymadım. Yemin ederim... - Lütfen sessiz olur musunuz? | Open Subtitles | انا لم اضعها هناك, اُقسم انى لم اضعها الهدوء من فضلكم ؟ |
beni duydun. Yasal bir işe ihtiyacım var ve sen bunu bana sağlayabilirsin. | Open Subtitles | لقد سمعتينى,انا فى حاجة لعمل شرعى وانت يمكنك ان تقومى به من اجلى |
Başım belaya girsin istemiyorum ama Senin kaçıp kurtulduğunu görmek de hoşuma gider. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اتورط فى مشكله و لكنى اود ان اراك تهرب |
ben de ne zaman hedeflerimi düşünsem Gandi’nin sözleri aklıma gelir. | TED | وأعتقد , مثل اهدافى انا دائما اعود الى مقولة غاندى المتفائلة |
O ve ben para kazanacağız ve sizin avukatınız da. | Open Subtitles | انا وهو سنأخذ حقنا من النقود ومحاميك سيأخذ اتعابه منك |
Anna Foster, başkanın kızı, Prag başkanı ve karısıyla temaslarda bulundu. | Open Subtitles | ابنه الرئيس انا فوستر اخذت جولة مع رئيس بلدية براغ وزوجته. |
şimdi, müziğimi insanların kalplerine erişmek için kullanıyorum ve bunda bir sınır görmüyorum. | TED | الان، انا استخدم موسيقاي لأصل الى قلوب الناس واكتشفت انه لا توجد حدود |
Fanatiklerle mücadele için buradayım ve Duval bu tanıma uymuyor. | Open Subtitles | انا تصديت لمخادعين من قبل و دوفال لا يطابق النموذج |