ويكيبيديا

    "حقا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Gerçekten mi
        
    • Öyle mi
        
    • Sahi mi
        
    • Cidden mi
        
    • Evet
        
    • Ciddi misin
        
    • gerçek
        
    • Sahiden mi
        
    • gerçekten de
        
    • aslında
        
    • gerçekten çok
        
    • ve gerçekten
        
    • gerçekten bir
        
    • için gerçekten
        
    • gerçekte
        
    Gerçekten mi? Cennete elinizi kolunuzu sallayarak gireceğinizi düşünecek kadar salak mısız? Open Subtitles حقا انت جاهل لان تعتقد بأن السماء سترقص للفائز العائد الى السماء
    - Belki de o yüzden giremedim. - Gerçekten mi? Open Subtitles . ربما لذلك السبب لم يقبلونى .حقا لم تقبلى ؟
    Gerçekten mi? Oh. Peki o zaman, bu bir acil durum değilse nedir? Open Subtitles حقا ً؟ حسنا, حسنا, إن لم يكن هذا طارئا ًإذا ما هذا ؟
    Öyle mi? Son yakıtını da evi temizlerken kullanıyorsun ha? Open Subtitles حقا, تستخدم اخر كمية من البنزين لديك في العمل المنزلي
    Öyle mi? O zaman senin şu dövmeni bilmemem gerekir-- Open Subtitles حقا, اذا لم يكن على ان اعرف بهذا الوشم بداخلك
    - Hatta çoğu kişi ayırt edemiyormuş. - Sahi mi? Open Subtitles لا يستطيع الناس ان يميزوهما ابدا حقا لا يستطيعون ؟
    Kendisi kişisel olarak, babanızın sadece masum değil, aynı zamanda da hayatta olduğuna inanıyor. Gerçekten mi? Holmes, babanızın kaçırıldığına inanıyor. Open Subtitles بأنه شخصيا يؤمن ليس فقط ببراءة والدك, ولكن بانه حىّ ايضا حقا ؟ هولمز يعتقد ان والدك مخطوف
    - Dana yumurtlama döneminde. - Gerçekten mi? Tekrar deniyor musunuz? Open Subtitles دانا فى مرحله التبويض حقا هل تحاولون ثانيا
    Gerçekten mi? Greg evlendi! Gel tatlım. Open Subtitles حقا , غريغ تزوج تعالي هنا عزيزتي , إجلسي هنا تماما
    - Bu şekilde çıkarırsan ikimiz de yanarız! - Gerçekten mi? Open Subtitles خذيه منى بهذه الطريقة و كلانا سنحترق حقا ؟
    Tanrım Gerçekten mi, onu bu evden alıp tekrar üniversiteye götürebilir misiniz? Open Subtitles اوه , يا الهي , حقا , هل تستطيع ارجاعها الىالجامعةوانتخرجهامنبيتي؟
    - Bu Amerikan malı Küba değil. - Gerçekten mi? Open Subtitles ــ ماذا بك , إنه صناعة أمريكية وليس كوبيا ً ــ حقا ً
    Gerçekten mi. Hani şu yüzme kıyafetleri giymiş olan güzel kızların olduğu yer mi? Open Subtitles حقا , هل هذا هو المتجر اللذي يتواجدن فيه هؤلاء النساء الجميلات في ملابس القفز السوداء ؟
    Öyle mi? Çok kez eğlenceli olmak üzere. Çok daha eğlenceliyi mi kastettin? Open Subtitles اوه حقا , لنحصل على المزيد من المتعه انت تشعر كأنك ماركي مارك
    - Sadece bir kaç aydır buradayım. - Öyle mi? Evet. Open Subtitles انا لم أكن هنا سوى منذ عدة اشهر فقط حقا ؟
    Aman Allahım, o zaman A.P.Y.'ye 8 bin dolar borcum var, Öyle mi? Open Subtitles يا إلهي، لذلك أنا حقا أدين للتحصيل ب 8 الاف دولار اليس كذلك؟
    Sahi mi? Çünkü o fare suratla, zırt pırt farelerle karıştırılmışsındır. aslında hayır. Open Subtitles حقا ,لأن مع وجه الفأر هذا يتم تشبيهك بفأر بالخطأ في بعض الأحيان
    Sahi mi? Seni hiç acapella yapan bir kız olarak düşünmemiştim. Open Subtitles حقا , أنا لم أعرف أنك عضو في فرقة غناء صوتي
    Cidden mi, Farkında değildim... Başka gelecek var mıydı kaptan. Open Subtitles حقا لم اكن مدركاً ان اي شخص سيذهب يا كابتن
    Evet, bayılırdım onlara. (Gülüşmeler) Neyse, orada her zaman zevk, ilişkiler ve tabii ki seks üzerine yazılar olurdu. TED نعم، أحبها حقا. على كل حال، دائما ما كان هناك مقال عن المتعة و العلاقات و بكل تأكيد الجنس.
    İnanamıyorum! Ciddi misin? Open Subtitles أوه لا يمكننى أن أصدق ، أأنتى جادة حقا ؟
    Fakat bizim laboratuvarda asıl yapmaya çalıştığımız şey bu hücrelerden gerçek dokular üretebilmektir. TED لكن ما نحاول القيام به حقا في مختبري هو هندسة أنسجة انطلاقا منها.
    Hadi ama, savcı. Elinden gelen bu mu? Sahiden mi? Open Subtitles هيا ايها المستشار أهذا كل ما لديك , حقا ؟
    Siz gerçekten de... Hagwon Akademi broşürü için mi çekim yapıyorsunuz? Open Subtitles انتم ايها الناس حقا هل تصورون حقا الى دليل اكادميه هاوان؟
    Güneşte kötü bir şekilde yandım ve aslında oradan olmadığıma ikna oldum. TED وحصلت على حروق شمس كبيرة، وكنت متيقنا أنني لست حقا من هناك.
    Başlayalı iki buçuk, üç ay oldu ve gerçekten çok eğlenceli gidiyor. TED بدأنا منذ شهرين و نصف أو ثلاثة أشهر, و الأمر ممتع حقا.
    Ergenlik gelmişti ve kız olmanın ne demek olduğuna dair bir fikrim yoktu ve gerçekten kim olduğumu bulmaya hazırdım. TED بلغت سن البلوغ، ولم تكن لدي أي فكرة ما كان يعني أن أكون بنتا وكنت مستعدة لاستكشاف ما كنت حقا.
    Şimdi, herhangi bir anneden olmasına rağmen, gerçekten bir feromon olabilir. TED الآن، لأن هذا من أي أم، يمكن أن يكون حقا فيرومونا.
    Üzgünüm Chandler, ama bu benim için gerçekten çok önemli. Open Subtitles أنا آسف، تشاندلر، ولكن هذا هو المهم حقا بالنسبة لي.
    Gördüğüm şeyi gerçekten hatırlamanın yolu gerçekte gördüğüm gibi kayıt etmekti. TED الطريق إلى تذكر ما رأيت حقا كان تسجيله كما رأيته فعلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد