ويكيبيديا

    "رأي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • fikir
        
    • fikrini
        
    • fikri
        
    • diyor
        
    • düşünüyor
        
    • görüş
        
    • fikrim
        
    • fikrimi
        
    • gördü
        
    • fikrin
        
    • gören
        
    • söz
        
    • Ray
        
    • görmüş
        
    • hakkında
        
    Ve tabii ki bilim adamlarının bir fikir birliğine sahip olmadığı sizi şaşırtmayacak. TED ولن يكون من المفاجئ للكثير منكم، أنه بالطبع، وكعلماء، لا نتفق على رأي.
    Beyin Bulutu diye birşey için başkasının fikrini almana gerek var mı? Open Subtitles أنت لَمْ تَحْصلْ على رأي آخر حول الشيءِ يدعى غيمة دماغِ؟
    İtiraz ediyorum. Bilirkişi bir fikri mi, yoksa bir gerçeği mi belirtiyor? Open Subtitles إعتراض، هل يمكن التوضيح ما إذا كانت الشهادة هي رأي أو حقيقة؟
    İncil, onun uşağı olmakla, kendini sakat bırakmakla ilgili ne diyor? Open Subtitles الذي يَعمَلُ هو رأي في التوراةِ حول الإمتلاكِ أَو التشويهِ الذاتيِ؟
    Tatlım, sana bir şey soracağım, çocuğunun babası Michael'la ilişkin hakkında ne düşünüyor? Open Subtitles دعيني اسألك يا عزيزتي ما هو رأي والد الطفلفي خصوص مواعدتك لإبني مايكل؟
    Bu tür ciddi vakalarda her zaman ikinci bir görüş almak gerekir. Open Subtitles يجب الحصول دائماً على رأي آخر عندما يتعلق الأمر بموضوع جدّي مماثل
    İşim yüzünden benim bu konuda bir fikrim var tabi. Ama, ortaya çıkan sonuç daha zeki olduklarını gösteriyor. Her on yılda üç IQ puanı yükseliyor. TED لدي رأي في هذا بسبب العمل الذي اديره. ولكن، في الواقع، كما تبين، ان الناس يزدادون ذكاء. بثلاث نقاط اعلى في اختبار الذكاء لكل عشرة سنوات.
    Gerçekten onu öldürtünce, fikrimi değiştirip seninle geri döneceğimi mi sandın? Open Subtitles هل ظننتم حقا أنكم إذا قتلتوها سوف اغير رأي واعود معكم
    1957 yılında bir sabah, beyin cerrahı Walter Penfield kendini böyle gördü, kocaman elleriyle tuhaf acaip bir yaratık, kocaman bir ağız, ve küçük bir popo. TED ذات صباح ، في العام 1957 جراح الاعصاب والتر بينفيلد رأي نفسه هكذا مخلوق شاذ غريب بايادي ضخمه فم ضخم وعجيزة صغيره
    Etrafta okullarda daha fazla bilgisayar bulunması gerektiğini söyleyen büyük ve tuhaf bir fikrin dolaştığına inanıyorum. TED أحس أن هناك رأي هائل وغريب متداول بأن علينا وضع المزيد من أجهزة الكمبيوتر في المدارس.
    Cüzdanımı gören oldu mu? Open Subtitles لكن علي الذهاب لعملي هل رأي احدكم محفظتي؟
    Mücevherlerle ilgili fikir sahibi olmak hakkım benim, hediye düşmanı. Open Subtitles مسموح أن يكون لي رأي حول الحلي يا كاره الهدايا
    Birincisi, fikrini değiştirebilmen için bir fikrinin olmalıdır. Open Subtitles أولاً، لتُغيرَ رأيَك، عليكَ أن يكونَ لكَ رأي
    Herkesin söyleyecek bir fikri, yapacak bir yorumu var yani. Open Subtitles فجأة كل شخص لديه شيء ليقوله أتعلمين, رأي أو نظرية
    General tüm bunlara ne diyor? Open Subtitles ما رأي حضرة اللواء في هذا الموضوع بأكمله؟
    Askeri kanat, radyasyonun, mutasyona sebep olmayacağını mı düşünüyor? Open Subtitles زميلي تماما لكن هذا ليس رأي السلطات العسكرية؟
    Bu konuda hiçbir görüş belirtemem ancak bu kesinlikle o değil. Open Subtitles لا أجرؤ بفرض رأي على ذلك ولكن هذا بالتأكيد ليس هو
    "Size karşı tamamen dürüst olacağım ve bu yalnızca benim fikrim değil her devrimcinin düşüncesi bu yönde, en azından fikirlerini beyan etme cesaretini gösterenlerin öyle. Open Subtitles إيرجيبت هروزوفا مقاتلة هنغارية سأخبرك بصدق تام وذلك ليس رأيي فحسب إنه رأي كل الثوار
    Lorna'nın kendini nasıl savunduğunu gördükten sonra... kung-fu'ya ilgili fikrimi değiştirdim. Open Subtitles بعد ان شاهدت لورنا تعتني بنفسها جيداً غيرت رأي حول الكونغ فو
    Aşağı baktı ve herkesi gördü. Sevdikleri öldürülmüştü. Open Subtitles نظر لأسفل و رأي أن الجميع كل من أحبه قُتل؟
    Ama sen uzmansın, bir fikrin vardır. Belki de bileğini incitmiştir. Open Subtitles و نظنّ أنّ شخصاً خبيراً مثلك لا بدّ أن يكون له رأي في هذا الموضوع
    Aranızda şu sarı elbiseli hoş görünüşlü kızı gören var mı? Open Subtitles هل رأي أحد تلك الفتاه الجميلة في الثوب الأصفر ؟
    Michael söz hakkı elde etmeden önce ağacın gitmesini istiyorum. Open Subtitles أريد الشجرة تذهب قبل مايكل يكون لديه رأي في المسألة
    - Peki, Ray son zamanlarda hiç baskı altında kaldı mı? Open Subtitles لذا، هل كان رأي تحت اي ضغوط في الاونه الاخيرة ؟
    Babanın sizi, sen küçükken terk etmesine hayret etmemeliyim. Bunun geleceğini görmüş olmalı. Open Subtitles ،لا عجب أنّ أباكِ حل وأنتِ طفلة رضيعة لابدّ وأنه رأي ما سيحدُث
    Çoğunlukla diğer insanların seçimimiz hakkında ne düşüneceklerini tahmin ederek seçiyoruz. TED غالبًا ما نختار بالتفكير فيما سيكون عليه رأي الأخرين في خيارنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد