ويكيبيديا

    "عند" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • orada
        
    • sonra
        
    • yanında
        
    • bir
        
    • 'da
        
    • te
        
    • önünde
        
    • kadar
        
    • evinde
        
    • kenarında
        
    • saat
        
    • nde
        
    • yanına
        
    • anda
        
    • ile
        
    sonra hareket durur, bir şiirdeki durak gibi ve yaratıcı orada dolaşır. TED و عندها تتوقف الحركة، كالوقف عند منتصف البيت الشعري و يحلق الخالق.
    Açık hapishanesinde, finansal sahtekarların etkisine girdi, ve bu sahtekarlar onu cezadan sonra kendileri için çalışmaya ikna ettiler. TED و في سجنه المفتوح، وقع تحت تأثير محتالي المال، و هؤلاء المحتالون أقنعوه أن يعمل معهم عند إطلاق سراحه.
    Eğer nehrin yanında yeterince oturursan düşmanların cesedini yüzerken görebilirsin. Open Subtitles إذا جلست عند النهر مدة كافية سترى جثة عدوك تطفوا
    Güncel bir projemizin görevi bu yaşlı insanlardaki işitme kaybı ile ilgilenmekti. TED كان مشروع الدورة الأخير عن معالجة فقدان السمع عند هؤلاء الأشخاص المسنين.
    Çıkış kuyruğundaki ya da kırmızı ışıkta bekleyen insanlara bir bakın. TED فقط فكروا في الناس عند طابور الدفع أو عند الضوء الأحمر.
    Long lsland trenine binerim... ..sen de beni 4:15'te istasyonda karşılarsın. Open Subtitles سآخذ طريق سكة لونق ايلاند وتستطيع مقابلتي عند قطار الرابعة والربع
    Sadece dört yıl sonra hayalinizi gerçekteştirebileceğini bildiğiniz birinin yönetim kurulu toplantı odasının önünde oturmanın nasıl bir his olduğunu bir hayal edin. TED لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات عند جلوسك في مجلس الادارة أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً
    Burada duruyorum çünkü size bu teknolojinin henüz ne kadar yeni olduğunu göstereceğim. TED ووقفت هنا لأريكم عند ذلك المشهد أن تلك التكنولوجيا لا تزال في بدايتها
    Dün gece ninesinin evinde kaldı. Bu sabah geri geldi. Open Subtitles لقد كانت عند جدتها ليلة البارحة لكنها عادت هذا الصباح
    para getireceğim. saat 9:00'da ormandaki yön tabelasının orada buluşuruz. Open Subtitles سأحضر المال قابلنى عند اللافتة فى الغابة فى التاسعة مساءً
    Birçok izleyici de orada, dikkat edin onlara birşey olmasın. Open Subtitles يوجد الكثير من الفقراء عند جنوب السور يمكن ان يتآذو
    İ harfinde tekrar gözlerini kırptı, sonra T, sonra R ve A: Kitra. TED رمشت عيناه عند حرف الياء، بعدها على التاء، وبعدها الراء، ثم الألف: كيترا.
    Polis memuru, oluğun yanında bulunan deri parçasını sana gösterdi mi? Open Subtitles هل أخبرك الشرطي عن قطعة الجلد التي و جدها عند الميزاب؟
    Polis memuru, oluğun yanında bulunan deri parçasını sana gösterdi mi? Open Subtitles هل أخبرك الشرطي عن قطعة الجلد التي و جدها عند الميزاب؟
    Hikâye kurgusunda büyüleyici bir şeyler var ki biraraya getirildiğinde, onu duyan kişi tarafından özümsenebilir ve yeniden hatırlanabilir. TED هناك شيء ما سحري في تركيبة القصة مما يجعلها عند تجميعها سهلة التلقي ومن ثم التذكر من قبل المُتلقي.
    çünkü manşeti okuduğum an bıraktım. Ama işte korkutucu bir gerçek: TED لأنني توقفت عن القراءة عند العنوان لكن هنا شيء اخر مخيف
    Diğer bir taraftan da ciddi performans gerginliğiyle mücadele ettim. TED وعلى صعيد آخر عانيت من الرهبة عند الحديث أمام الناس
    Daha önce aradım ve ziyaret odasının 3'te kapandığını söylediler. Open Subtitles اتصلت سابقاً، وأخبروني بأنّ وقت الزيارة ينتهي عند الساعة 3
    Ben sadece karımın kapısının önünde, ne aradığınızı bilmek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط فضولي لمعرفة ما تفعله بالضبط عند باب زوجتي
    Ben oraya gidinceye kadar, entübe edilmek ve solunum cihazına bağlanmak üzereydi. TED عند وصولي هناك، كانت على وشك أن توضع على جهاز التنفس الصناعي.
    Hep birlikte Camilla'nın Devon'daki evinde, keyifli bir tatil yapmamızı istiyor. Open Subtitles ويريدنا ان نذهب جميعا لقضاء الأجازة معا عند كاميليا فى ديفون
    Genç bir hanımı arıyorum, sanırım tek başına pencere kenarında oturuyor. Open Subtitles أنا ابحث عن سيدة شابة. اعتقد انها لتجلس بمفردها عند النافذة
    Hebrew Üniversitesi'nde bizler, 10 sene önce, insanlar için muhtemelen en önemli olan biyomateryale odaklanmaya karar verdik: Kolajen. Neden kolajen? TED لذلك نحن في الجامعة العبرية، قررنا منذ 10 أعوام أن نركّز على أهم مادة بيولوجية عند الإنسان، وهي الكولاجين.
    Suyun yukarısında yaşar benim yarim; İki adım atsam yanına varırım. TED حبي الحقيقي يعيش هنالك عند النهر بضع قفزات وسأكون هنالك معها
    Babam aciz duruma düşerse, reşit olduğum anda varis ben oluyorum. Open Subtitles إن أصاب أبي العجز، أنال كل شيء عند بلوغي السن المناسب.
    Dünyadaki büyük innovasyonların ve gelişmelerin bazıları genelde iki alanın kesişmesi ile olur. TED بعضًا من أعظم الابتكارات والتطورات في العالم حدثت غالبا عند تقاطع مجالين مختلفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد