Sen istersen bu işi hafife alabilirsin ama kalbini gerçekten kırmış olabilirim. | Open Subtitles | لك أن تهزأ بقدر ماتشاء، لكن ربما أكون جرحت قلب تلك المرأة |
17 yıl önce saygı duymam gereken birinin kalbini kırmıştım. | Open Subtitles | منذ 17 سنة كسرت قلب شخص كان يجب أن احترمه |
Kapkara bir kalbin var. O zavallı umurunda bile değil. | Open Subtitles | .أنت صاحبة قلب أسود .لست تكترثين بمصير ذلك المخلوق المسكين |
Bu kadar güzel bir bayanı öpemem. Kaybedecek tek bir kalbim var. | Open Subtitles | أنا لا أجرؤ على تقبيل سيده بهذا الجمال لدى قلب واحد لأخسره |
Eski Ahit'in cezaları, evet, ama şimdi bile kardeşlerim, şimdi bile, kuraklık ve hastalık bu büyük ülkenin kalbinde kol gezmekte. | Open Subtitles | سياط العهد القديم، نعم، لكن حتّى الآن يا إخوتي وأخواتي، حتّى الآن، قيح الوباء والقحط في ذات قلب هذه الأرض العظيمة. |
Ya taş kalpli adinin tekisin ya da olanlarla yüzleşemeyecek kadar zavallısın. | Open Subtitles | إذاً إما أنّك وغدٌ بلا قلب أو أنّك أضعفُ من مواجهةِ الأمر |
Ve cinayet işleyen bir p*çin kalbini kırmanın sonuçları vardır. | Open Subtitles | وهناك عواقب وخيمة ستنشأ عند تحطيم قلب هذا الوغذ القاتل |
Ne olursa olsun, bir erkek kadının kalbini nereden yakalayacağını bilmeli. | Open Subtitles | مهما كان, يجب علي الرجل أن يعلم كيف يكسب قلب المرأة |
Burada birisinin kalbini kırmaya çalışıyorum, tamam mı? Çok sıkıldım. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أفطر قلب شخص ما هنا ، حسنا؟ |
Eğer onları ifşa edersem, Marke'ın kalbini ve diğer baronlara olan güvenini kıracaktır. | Open Subtitles | إذا كشفت أمرهما , فإن هذا سيكسر قلب مارك وسيُضعف سيطرته على الزعماء |
Eğer onları ifşa edersem, Marke'ın kalbini ve diğer baronlara olan güvenini kıracaktır. | Open Subtitles | إذا كشفت أمرهما , فإن هذا سيكسر قلب مارك وسيُضعف سيطرته على الزعماء |
Siz eşimin kalbini çalmaya çalışırken buna müsaade edecek değilim. | Open Subtitles | ليس عندي نية التنحي جانبا وانت تحاول سرقة قلب زوجتي |
Kendime kalbin kolayca kırılabileceğini, bir anda açılabileceğini hatırlatırım. | TED | أو أنه يمكن كسر مفتوحة. قلب مفتوح مكسور مستيقظ ، وعلى قيد الحياة ، ويدعو إلى العمل. |
Aynı görünüyorsun, ama bir kalbin yokmuş gibi konuşuyorsun. | Open Subtitles | إنك تبدو كنفسك تماماً ، و لكنك تتحدث و كأن لا قلب لك ولا شفقة لقد جئت متأخراً جداً |
Onlar da var ama aynı zamanda kalbim de var. | Open Subtitles | أعني، نعم هو كذلك لكن هيوجو بوش لديه قلب أيضاً |
Onlar da var ama aynı zamanda kalbim de var. | Open Subtitles | أعني، نعم هو كذلك لكن هيوجو بوش لديه قلب أيضاً |
Onların kalbinde teslim olmalarını engelleyen nasıl bir bağ var.? | Open Subtitles | ما هو قلب هذا الالتزام لليابانيين في عدم الاستسلام ؟ |
Soygun neyse de, birini soğukkanlılıkla öldürmek taş kalpli olmayı gerektirir. | Open Subtitles | السرقة شيء لكن اختيار شخص ذو قلب بارد لقتله بدم بارد |
ayrıca biri bana af dilemenin ... kimseyi küçültmeyeceğini... ve affedenin sevgi dolu kocaman bir yüreği olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | بالمناسبة هناك شخص ما قال ان الاعتذار لا يقلل من قيمة الشخص و الذي يَغْفرُ له يَمتلكُ قلب كبير. |
Kalemi aline alıp kalbe doğru yaklaştırıyor, kalbe dokunuyor, ve yaşayan bir hastanın kalp atışlarını hissedebiliyor. | TED | والقلم يقترب الان من القلب وها هو يضعه على القلب والان اصبح يستشعر دقات قلب مريض على قيد الحياة |
Tüm bu şüpheyi ortadan kaldırın, geriye kalan şey inanç değildir, kesin, kalpsiz bir teslimiyettir. | TED | انزع كل الشك، وما يتبقى ليس اﻹيمان، بل اقتناع مطلق، بلا قلب. |
Turtalı bir yürek değil ama turtalar yapan bir yürek. | Open Subtitles | لا يوجد فطيرة بها قلب ولكن يوجد قلب به فطيرة |
Güneşin kalbindeki gece ve fırtına gibiydi. Geçmişten gelen, sonsuza giden biri. | Open Subtitles | كان مثل الليل والعاصفة في قلب الشمس إنه عريق ولا نهاية له |
Astım, romatizma, pis bir kalp, bağırsak iltihabı, şeker hastalığı. | Open Subtitles | كان يعاني من الربو، الروماتيزم، قلب معطوب, التهاب القولون والسُكّري. |
Bu savaşın tam ortasında görevlendirilmiştim çünkü savaşı Irak'ın kuzey kesiminden takip ediyordum. | TED | لقد كنتُ في قلب أحداثھا، لأني كنت أغطي مجرياتھا من شمال العراق. |
Ağabeyiniz Aslan Yürekli Richard'ı kendi isteğinizle mi tahttan indiriyorsunuz? | Open Subtitles | أهي إرادتك الحرة أن تخلع أخيك.. ريتشارد, قلب أسد انكلترا؟ |
Evet. Hislere sahip olmak zorundasınız. Hisler insan tecrübelerinin merkezi gibidir. | Open Subtitles | يجب ان يكون الشخص عنده مشاعر المشاعر هى قلب التجارب البشريه |
Roma Katolik Kilisesi'nde, kalp şekli, İsa'nın Kutsal kalbi olarak anılmaya başladı. | TED | وبالكنيسة الرومانية الكاثوليكية، أصبح يتعارف على شكل القلب كأنه قلب يسوع الأقدس. |