ويكيبيديا

    "ك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kadar
        
    • olarak
        
    • "
        
    • de
        
    • diye
        
    • sanki
        
    • gibiydi
        
    • Bir
        
    • a
        
    • gibisin
        
    • gibi mi
        
    • daha
        
    • tıpkı
        
    • Mesela
        
    • benziyor
        
    AK: Kullanmaya alışmam yaklaşık üç yada dört saat kadar sürdü. TED أ.ك. : استغرق ذلك حوالى ثلاث إلى أربع ساعات لتدريب الذراع.
    KS: Bugün sizin için hazırladığımız altı şey bunlardı, ama umarım bu şeyleri niye bu kadar büyüleyici bulduğumuzu anlamaya başlamışsınızdır. TED ك.ش: إذن تلك كانت التقانات الستة التي كانت لدينا لكم اليوم، لكن آمل أنكم بدأتم ترون لماذا نجد هذه الأشياء مذهلة.
    Tanık koruma programında, cerrah olarak çalışmak tamamen gizlilik gerektirir. Open Subtitles عَمَل ك جرّاح في برنامجِ حمايةِ الشاهدَ يَتطلّبُ سريةً كليّةً.
    Aslında başkan olarak bu kasabanın Batman'i olmaya çok yaklaştım. Open Subtitles أتعلم .ك عمده ,انا الأقرب لكي أصبح باتمان هذه المدينه
    Ablan Jane kadar güzel olamazsın ama yine de çok güzel göründüğünü söylemeliyim. Open Subtitles لن تكونى أبدا جميلة ك جين,ولكن على أن أقول أنك تبدين جيدة حقا
    EM: Patentini almadık. CA: Patentini almadınız çünkü patentini almak, almamaktan daha tehlikeli diye düşünüyorsunuz. TED أ م: نعم، نحن لم نسجل براءات اختراع. ك أ: لم تسجلها لأنك اعتقدتَ أن تسجيل براءة الاختراع أخطر من عدم تسجيلها أساساً.
    Bir cinayet ancak onu işleyen kişi kadar kusursuz olabilir. Open Subtitles حسنا، جريمة فقط مثالية ك در أو العقل الذي يرتكبه.
    " Sahtekar Bir cüzzamlının kalbi kadar kötü Bir kalp daha yoktur " bunu duymuş muydun? Open Subtitles ليس هناك قلب أسود جدا ك القلب الأسود الأسود للمصاب بداء الجذام المزيّف؟
    F.B.I. and Homeland Security bunları terörist grup olarak dosyalamış. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالية و الأمن الداخلي صنفهم ك جماعات أرهابية
    TK: Gerçekten çok heyecanlıyız, çünkü klinik olarak pratik Bir cihaza sahip oluyoruz. TED ت.ك. : لذا فنحن متحمسون جداً ، لأنه بإمكاننا الآن الحصول على جهازِ طبي عملي.
    KA: İnsanlar, uygulamalı davranış biçimine sahip olmaksızın kendilerini öylece şefkatli Bir şehir olarak tanımlayamazlar. TED ك. أ: الناس لا يمكن أن يطلقوا على مدينتهم مدينة عطوفة، ما لم يكن لديهم خطة عمل عملية.
    Bu senin en iyi öpücüğünse, buna hiç de şaşırmam. Open Subtitles لست مفاجئ، إذا ذلك أفضل ما يمكن أن ك تقبّل.
    AK: Yani kısaca, çok canlı olsun diye ekranda gördüğünüz kamera insan gözünden daha geniş görüş açısına sahip. TED أ.ك: باختصار ولأكون واضحا جداً، الكاميرا التي ترينها على الشاشة تمتلك مجال رؤية أكبر مقارنة بالعين البشرية.
    sanki biri Bir düğmeyi çevirmiş ve metal yiyen Bir böceğe dönüştürmüş. Open Subtitles إنه ك شخص ما عكس المعادله وادى لذالك للشراهه جراثيم آكلة للمعادن
    O sesi unutamam. Şeytanın gazı gelmiş gibiydi. Open Subtitles أطفال صغار مغطيين باللون الوردي يبكون. والضجة كانت مثل كانت ك إمتلاء بطن الشيطان بالغازات.
    KA: İşte şefkat sayesinde muhteşem şeyler yapan Bir şehriniz var. TED ك. أ: هنا لديك مدينة تقوم بفعل أشياء عظيمة بفضل التعاطف.
    K.X.P.a. pop müzik programı başlıyor. Open Subtitles ك إكس بى أ تعود الأن إلى الموسيقى المحبوبةللعرض
    Erkekler tuvaleti duvarı gibisin. Open Subtitles ماذا بشائنك ؟ انت تبدو ك حائط بغرفة الرجال
    O zaman annem gibi mi yaşamak isterdin? Open Subtitles اذا هل تريد ان تعيش ك امى بدون ان تكون مخبرا؟
    Peki senin benimle daha çok ilgilenmen için ne yapabilirsin? Open Subtitles لذا ماذا يمكن أن تعمل ك لأَخْذ إهتمامِ أكثرِ فيّ؟
    İkincisi, organize olmayan Bir avuç çaylagın... kurdugu Bir çetenin üyesi de degilim tıpkı KuKluxKlan gibi. Open Subtitles ثانياً .. وكما تعرفون أنا لست عضوا في الإيجار المنخفض المحموعة المشوشة للمتخلفين مثل ذلك اللعين ك ك ك
    Yarın akşam Mesela. Hanımefendi, durun, yarın akşam olur mu? Open Subtitles ك مساء الغد مثلا ، سيدتي إنتظري ، ماذا عن مساء الغد؟
    Kalp krizine benziyor. Otopsiye kadar emin olamam. Open Subtitles يبدو ك ازمة قلبية لن نتاكد الا بانتهاء التشريح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد