ويكيبيديا

    "كلّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek
        
    • hepsi
        
    • kadar
        
    • sadece
        
    • hepsini
        
    • herkes
        
    • onca
        
    • her şeyi
        
    • herkesi
        
    • için
        
    • - Her
        
    • hep
        
    • Bu
        
    • herkesin
        
    • tüm
        
    tek istediğimiz kendimize ait küçük bir yer. Bizim olsun yeter. Open Subtitles نحن فقط نريد شيئاً صغيراً ملكنا ذلك كلّ ما فى الأمــر
    Benimse tek yaptığım onu hayal kırıklığına uğratmak oldu; hep senin yüzünden. Open Subtitles لكن كلّ ما كنت أقوم به هو تخييب ظنّها, وكلّ ذلك بسببك.
    Beni kandırdın, hepsi Bu. Bu daha öncede başıma gelmişti. Open Subtitles لقد خدعتني، هذا كلّ مافي الأمر حدث ذلك من قبل
    Şimdiye kadar gösterdiğimiz her şey bağlantıları kurmak için üst veri kullanıyor. TED كلّ ما عرضناه عليكم إلى حدّ الآن، يستخدم بيانات التعريف لتأسيس الاتصال.
    Henüz tam olarak bilmiyorum. Elimde sadece bir kaç parçası var: Open Subtitles أنا لا أعرف حتى حقا لحد الآن؛ كلّ عندي بضع قطع:
    hepsini almak ister misin? Kolayca para kazanmak için bir fırsatın var. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ كلّ شئ، ثم تطلق النكات بشأن هذا المال السهل.
    tek istediğim, onları rahat ettirebilmek, belki kalan günlerini biraz daha arttırabilmek. Open Subtitles إذا أنا يمكن أن أجعلهم مرتاح، تطيل حياة لربّما، هو كلّ يتوقّعون.
    tek ihtiyacın olan şey, suçu yükleyecek bir kurbandı. Ve bana rastladın... Open Subtitles كلّ ما احتجتـَه هو شخص لتلقي اللوم عليه، كنت قد التقيتني للتوّ
    Bildiğim tek şey öldürdüğüm her insan beni evden daha çok uzaklaştırıyor. Open Subtitles لقد عرفت الآن أن كلّ رجل أقتله يبعدنى أكثر من العوده لبيتى
    Beş yılda dört ölümcül çatışma. hepsi de kaza mıydı? Open Subtitles أربعة عمليات إطلاق نار في خمس سنوات كلّ الحوادث العرضية؟
    hepsi erkek, yaşları 17 ile 21 arasında, tıpkı Jack Hammond gibiler. Open Subtitles هم كلّ الذكر، عمر 1 7 إلى 21 , مثل جاك هاموند.
    Üç tane çocuğum var, ve hepsi de bodrumda gömülü. Open Subtitles كان عندي ثلاثة أطفال، و هم كلّ دفنوا في القبو.
    Teşekkürler bayım, tekrar hatırlatmak istiyorum... 21 yarışmasının soruları her hafta, program saatine kadar... bir Manhattan bankasının kasasında saklanıyor. Open Subtitles شكراً يا سادة تذكروا، أسئلة برنامج 21 يتمّ تأمينها كلّ أسبوع في.. في خزنة مصرف مانهاتن حتى ماقبل وقت العرض
    O kadar yolu, bana bunu söylemek için mi geldiniz? Open Subtitles جئت كلّ هذا الطريق حتى هنا.. لتخبرني بذلك ؟ حسنا..
    Bu hayatının sonuna kadar her gün pişman olabileceğin bir şey. Open Subtitles هو سيكون شيءا الذي أنت تأسفين عليه كلّ يوم لبقية حياتك.
    Ben sadece uyandığın zaman her şeyin mükemmel olmasını istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أردت كلّ شيء إلى إبد مثالي عندما إستيقظت.
    Elimde avucumda ne varsa hepsini Milli Savunma Tahvilleri'ne yatırmıştım. Open Subtitles وضعت كلّ شيء كان عندي تقريباً في رابطة الدفاع الوطني.
    Harika olacak. - herkes sarhoş olana kadar içip sonra sevişecek... Open Subtitles كلّ ما يحدث هو جماعة من الرفاق سيصبحوا سكارى ويقومون به
    - Sana onca parayı... bildiğinden emin oldukları sorular için mi verdiler? Open Subtitles أعطوك كلّ تلك النقود لتجيب على اسئلةٍ يعلمون أنّك تعرف إجاباتها ؟
    İşte atacağım adımlar dersiniz ve bunun için her şeyi yaparsınız. TED فتقولون، هذه هي الخطوات التي نريد اتباعها، وتستثمرون كلّ شيء فيها.
    Bu da demek oluyor ki Raynor da dahil ona yakın herkesi öldürebilirlerdi. Open Subtitles الذي يَعْني بأنّهم يَقْتلونَ بين كلّ شيطان في دائرتِه الداخليةِ، بضمن ذلك راينر.
    - Her şey düzelecek, her şey düzelecek. Tamam işte. Open Subtitles سيكون كلّ شيء على ما يرام، حسناً، ها أنت ذا
    Her yıl Paris'e gelir. Ne zaman geldiğini hep bilirim. Open Subtitles هو يأتي لباريس كلّ سنة، و أعرف متى يأتي بالتحديد.
    Bu senatörler her kanunu okuyabilecek ve her biri için oy kullanabilecekler. TED وهؤلاء الأعضاء سيكون بإمكانهم الإطلاع على كلّ فاتورةٍ، والتصويت على كل منها.
    Burası herkesin bir şeyler yapmak zorunda olduğu bir dünya. Open Subtitles هذا عالمٌ يجب أن يقوم فيه كلّ شخصٍ بعملٍ ما
    tüm tedavilerimizde, hastanın elinde bir "sonikasyonu durdur" düğmesi bulunur. TED في كلّ العلاجات التي لدينا، يُمسك المريض بيده زر التوقف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد