Şirkette 4 yıl kalıp en az bir kez terfi alan kişi. | TED | يبقى شخص ما في الوظيفة لمدة أربع سنوات ويتمُ ترقيته لمرة واحدة. |
Her biriniz bu geziyi bir kez yapma şansına sahip olacaksınız. | Open Subtitles | كل منكم سوف يحصل على فرصة للقيام بهذه الرحلة لمرة واحدة |
O eyalette kazanmasının ayrı bir önemi olacak çünkü Tennessee son 50 yılda sadece bir kere kazanamayan adaya oy verdi. | Open Subtitles | تينيسي. الفوز في تلك الحالة سيكون ذو أهمية مضاعفة لمرة واحدة فقط في السنوات ال 50 الماضية فشلت تينيسي في التصويت |
Biraz saygı görmek istiyorum. Bir kere de avantajlı olmak istiyorum. | Open Subtitles | أنا أريد بعض الإحترام هنا أنا أريد لمرة , التقدم للأمام |
Ve bir kereliğine olsun, birinin bunu anlaması harika olurdu | Open Subtitles | ولو لمرة واحدة مكان كبير أقابل به شخص يستطيع فهمي |
Ancak gerçek şu ki bunlar çoğunlukla tek seferlik, butik işler ve kolay kolay dünya çapında yeniden yapılmaz. | TED | لكن الواقع هو أن هذه مشاريع تنفذ لمرة واحدة مشاريع فريدة، ليس من السهل إعادة تصنيعها على مستوى عالمي. |
Belki ilk defa, yaptığım her şeyin kefaretini ödeyecek şansım olmuş olur. | Open Subtitles | ربما لمرة في حياتي، أستطيع أن أغفر لنفسي كل ماقمت به سابقا |
Hastings! Bir kez olsun başka bir şeyden söz edemez misin? | Open Subtitles | ألا يمكنك تجنب الحديث عن هذا و لو لمرة واحدة ؟ |
Neden bir kez olsun keni adlarına düşünmelerine izin vermiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تدعيهما تبديان رأيهما عن أنفسهما ولو لمرة واحدة? |
İkimiz de anlaşmayı bir kez bozduk. Bu çılgınlık kontrolden çıkmadan kes şunu. | Open Subtitles | كلانا انتهك الإتفاق لمرة واحدة، دعنا نتوقف قبل أن يخرج الأمر عن السيطرة |
Bir kez olsun tavşanlara tapan bir mezheple karşılaşmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أصطدم ولو لمرة واحدة بطائفة من عبدة الأرانب |
Projeyi bir kez daha gözden geçirsem sizin için nasıl olur? | Open Subtitles | وماذا سيضيرك اذا قمت أنا بالاشراف على مشروع لمرة واحده ؟ |
İddia'ya girmiştik. Annem senin bir kez bile dışarı çıkmayacağını söylemişti. | Open Subtitles | لقد عقدنا رهاناً، قالت أمي أنك لن تخرج ولا لمرة واحدة |
Ama sen bunu yapmadın, John. Hiç gelmedin. Bir kere bile. | Open Subtitles | ولكن انت لم تفعل يا جون أنت لم تظهر ولو لمرة |
Söyleyecek birşeyin varsa söyle. Bir kere olsun, erkek ol. | Open Subtitles | إن كان لديك ما تقوله فقله كن رجلاً لمرة واحدة |
Hadi ama adamım, bir kere olsun söylediğimi dinle, lütfen. | Open Subtitles | هيّا يارجل، أيها البارد، اسمع لما سأقول لمرة واحدة، أرجوك |
sadece bir kere 21 yaşında olucaksın. Ve bu çabuk geçicek. | Open Subtitles | أنت تبلغ عمر الـ21 لمرة واحدة فقط وهي تمر بسرعة فائقة. |
Bir kereliğine de olsa, kendin haricinde başka birini düşünemez misin? | Open Subtitles | لما لا تحاول التفكير بشخص آخر عدا نفسك ولو لمرة واحدة؟ |
Bir seferlik olması gerekiyordur, ama bittiğinde, elde edilecek başka güçler olur. | Open Subtitles | مفترض بها ان تكون لمرة واحدة, لكن عندما تنتهي, هناك نفوذ يكتسب |
Bazı konular önceliklidir, Eva. Hayatında bir defa çocuk olursun. | Open Subtitles | عليك التفكير بالأولويات ايفا الولد بحاجة لان يعيش طفولته لمرة |
Bu sefer ne desem boş. Ne kadar üzgün olduğumu söze dökemem. | Open Subtitles | لمرة واحدة ، لا أجد ما أقول لكي أبدي أسفي لهذا الأمر |
Bir kerecik olsun, beni smokin gecesine davet etmenizi isterdim. | Open Subtitles | أتمنى فقط لمرة واحدة أن تدعوني لليلة ارتداء البذلة الرسمية |
Evet, bir kerelik kibar ol. Dışarı çıkmadan önce dinlenmem lazım. | Open Subtitles | نعم، كن لطيفا ولو لمرة أنا بحاجة للراحة قبل أن اخرج |
- O kısmı bilmiyorum. Bir seferliğine o kısmı sen söyleyebilir misin? | Open Subtitles | في الواقع، هذا الجزء الذي لا أعرفه هلا أخبرتني بالاجابة لمرة واحدة؟ |
sadece bir defalığına bir kuru temizleyicinin bir şeyin.. | Open Subtitles | أريد فقط أن أسمع و لو لمرة صاحب مغسلة بعترف |
Kalem, kahve filtresi, tuvalet kağıdı ve bir keresinde, tepegöz ve bir halı. | Open Subtitles | الأقلام، فلاتر القهوة، ورق الحمام و لمرة واحدة جهاز بروجكتر و لفة سجاد |
Bacağın baş parmaktan daha etkili olduğunu bir kerede kanıtladım. | Open Subtitles | انى أثبت لمرة وللجميع ان القدم اقدر من اللإبهام |