Şunu biliyor musun Oraya vardığımızda, ben daha da yüksekte olmaya niyetliyim? | Open Subtitles | هل علمت باننا عندما نصل اليه فانى انوى ان اكون اعلى ؟ |
Oraya ulaşınca, sarp bir yokuş var, tren orada yavaşlar. | Open Subtitles | عندما نصل هناك, يوجد منحدر مائل سيبطىء القطار من سرعته |
Doğru, ama biz nehire varana kadar askerler bizi temizler. | Open Subtitles | هذا صحيح ، ولكن الجنود سيقتلونا قبل أن نصل للنهر |
Genellikle tam olarak ulaşamaz ama bir düzine aşamadan sonra w=2,999 'e kadar geldik ki bu da yeterince yakın. | TED | بالعادة ،لايصل الى هذه القيمة بسرعة لكن بعد الكثير من الخطوات، نصل لحوالي w = 2.999 وهي قيمة تقريبية كافية. |
Lütfen, Tanrım, tekrar olmasın." "Tırtıklı bir bıçak." "Tosh'un boynunu parçalayacak." | Open Subtitles | هناك قواطع على نصل السكين يمكن لها أن تمزق عنق توش |
Şimdi bir sandık mücevher vereceğiz, gerisini de Brundusium'a varınca. | Open Subtitles | سنعطيك دفعة من المبلغ الآن والباقي عندما نصل إلى برنديزي |
Ona ulaşmamız ya da oteli havaya uçurmamız gerekiyor. Mümkünatı yok. | Open Subtitles | -علينا أن نصل اليه حتى لو اضطررنا أن نفجر الفندق بأكلمه |
Rochester'a ulaştığımızda, havaalanında bizi doğrudan Mayo Clinic'e götürmek için bir limuzin bekleyecek. | Open Subtitles | 45ص عندما نصل روتشستر ستكون هناك ليموزين بالمطار لتأخذنا مباشرة الى مستشفى مايو |
Belki, ancak Alvarez'in çiftliğine vardığımızda 2 tane hedefimiz olabilir! | Open Subtitles | لربّما، لكن عندما نصل إلى الفاريز هاسيندا، هناك سيصبح هدفين |
Hindistan'a vardığımızda Himalayalar'a yöneleceğiz ve dünyanın en yüksek dokuzuncu zirvesi Nanga Parbat'a. | Open Subtitles | عندما نصل الهند سوف نتوجه للهيميلايا. وتاسع أعلى قمة على الأؤض نانجا باربات. |
Bu yüzden Oraya vardığımızda, beni izleyin ve dikkatli olun. | Open Subtitles | لذا عندما نصل إلى هناك اتبعوا خطاي و انتبهوا جيداً |
Oraya vardığımız zaman istersen heykelin tepesine çıkarız diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | عندما نصل إلى هناك سنصعد إلى قمة التمثال إذا أردتي |
Eve gidip, o hepimizi değiştirdiğinde, biz çok zengin olacağız. | Open Subtitles | عندما نصل للبيت ، سيُشفينا كُلنا ، وسنصبح أغنياء جداً |
Eğer Shalini biz yakalamadan John ile karşılaşırsa kim ölecek, söyle? | Open Subtitles | اذا وصلت شاليني لجون قبل ان نصل اليها من الذي سيموت |
Peachy, demek ki Kafiristan'a geldik. Veya gelmek üzereyiz. | Open Subtitles | بيتشى ، ذلك يعنى وصلنا كافيرستان أو كدنا نصل |
Ve bu arada D.C.'ye varana kadar kucağınızda oturmuş olacağım. | Open Subtitles | وبالوقت الذي نصل فيه إلى العاصمة سأكون جالساً في حضنك |
Yaraların genişliği ve derinliklerine bakarak bence katil tek taraflı ve yaklaşık olarak onbeş santim uzunluğunda bir bıçak kullanmış. | Open Subtitles | بُناءاً على عرض و عمق الجروح اود ان اقول ان القاتل استخدم سكين حاد مع نصل بطول 7 انشات تقريباً |
Lago'ya varınca belediye başkanının atını alabilirsin. İster tavada ister kebap olarak. | Open Subtitles | عندما نصل إلى لاجو يمكنك تأخذ حصان رئيس البلدية مقليا أو مشويا |
İdam kararını veren kişi asla bıçağı saplamaz! | Open Subtitles | الرجل الذي يَحكمُ بالإعدام ليس هو أَبَداً الذي يُسقطُ نصل المقصلة |
Bu, bu şey bile ... Daha en iyi kısma gelmedik. | Open Subtitles | ذلك ليس ذلك ليس حتى لمك نصل حتى إلى الجزء الجيد |
Hayatta kalmak için gezegenimizin ötesine ulaşmak zorundayız. | TED | وكي ننجو علينا أن نصل إلى ما وراء كوكبنا. |
İnanılmaz. Buluşurken sorun çıkmadı ama daha partiye varmadan kız mızmızlandı. | Open Subtitles | الموعد بدأ جيداً، لكن قبل ان نصل الى الحفل، هى توترت. |
Bodrumda ne olduğu umurumda değil, o telefona ulaşmalıyız beyler. | Open Subtitles | لا أهتم بما يوجد بالقبو علينا أن نصل لذلك الهاتف |