Evet, oraya bir çok oyun mekaniği koyduk rozetleri aldığınız yere, alana göre lider tabloları yapmaya başlayacağız ve puanlar alabileceksiniz. | TED | نعم، لقد وضعنا آلية لعبة هناك وأنت تحصل على هذه الشارات ونبدأ بالحصول على قائد في كل منطقة، وتحصل على النقاط |
ve sen bunu başardın. Bu Senin başarını ikiyle, üçle katlıyor. | TED | وأنت حققت ذلك وهذا يجعلك تفوز مرتين.. بل ثلاثة مرات أكثر |
Programın yarısı bitmiştir, ama bir şey sizi içine çeker ve merak edersiniz. | TED | هي بالفعل في منتصف الطريق، لكن هناك شيء قد جذب انتباهك وأنت تهتم. |
- Bir at tarafından ezilmek istemiyorum. Ya sen, Boris? | Open Subtitles | لا أريد أن يدوس عليّ فَرَس، وأنت يا بوريس؟ |
Şimdi, durum şu o iki kız seni kaçarken görmüşler | Open Subtitles | والآن سنتوقف عند هذه النقطة تلك الفتاتان شاهداك وأنت تهرب |
Örneğin, anneniz esnemek için ellerini kaldırır ve siz onun davranışını taklit edersiniz. | TED | لذا، وعلى سبيل المثال، تقوم أمك برفع يديها لتمدهما، وأنت تقوم بتقليد سلوكها |
derdiniz ki, bu çok kötü ve hayatınıza devam ederdiniz. | TED | وأنت ستقول، حسنًا هذا سيء جدًا، وسوف تستمر في حياتك. |
Bunu yalnızca deliler reddederler ve siz deli olmadığınızı biliyorsunuz. | TED | المجانين فقط قد ينكرون ذلك، وأنت تعلم أنّك لست مجنونًا. |
Basit, bu sizin vücudunuz ve ona ne yapacağınıza siz karar verirsiniz. | TED | الموضوع بسيط، إنه جسمك أنت وأنت هو من يقرر الأفضل بالنسبة له |
Gidip bir yerlerde başbaşa... - ...konuşamaz mıyız, sadece sen ve ben? | Open Subtitles | ألا نستطيع الجلوس في مكانً مـا مُفعم بالخصوصية والنقـاش، أنـا وأنت فقط؟ |
Neden sen ve ben gidip bana bir şeyler almıyoruz? | Open Subtitles | لم لا نذهب أنا وأنت لشراء بعض الأغراض لأجلى ؟ |
ve arkadaşa ihtiyaç duyduğumda hemen gelecek kadar düşünceli ve naziksin. | Open Subtitles | وأنت لطيف جداً ورحيم لقدومك ، بينما أنا فى حاجة لصديق |
- Lacivert şık bir takım elbiseyle çok yakışıklı ve başarılı görüneceğini düşünüyorum. | Open Subtitles | الآ ينجح ذلك ؟ أتخيلك وأنت تبدو وسيم جداً وناجح ترتدى بدلة زرقاء |
Buraya kendi isteğinle geldiğini ve gitmeyeceğini söyle ona, anladın mı? | Open Subtitles | ثم تخبريه بأنك تأتى هناو أردتى هذا وأنت لم ترحلى، ترى؟ |
Görüyorsun ya, gerçekten arkadaşınım. ve beni sevmemekle hata ediyorsun. | Open Subtitles | فكما ترى أنا صديقك فعلا، وأنت مخطيء بعدم حبك لي |
Sen öğrenmeye söz ver. Ben söylerim, sen yaparsın. Bu Senin işin. | Open Subtitles | وأنت تعدني أن تتعلم، كل ما أقوله تنفذه دون مناقشة، هذا دورك |
Ya sen onu yutarsan veya kaçarsan? Sana güvenilmez. | Open Subtitles | ماذا إذا سْحبُتك وأنت ابتلعُتها أَو هَربت؟ |
seni yaşlı keçi! Eğer seni bir daha mutfağımda görürsem, seni... | Open Subtitles | وأنت أيتها العنزة الكبيرة إذا أمسكتك هنا مرة أخرى في المطبخ |
Tüm kariyerim bir hiçmiş Ben bütünüyle hatalıyım, Sense tümüyle doğru. | Open Subtitles | كامل مهنتي كانت من دون فائدة، أنا على خطأ وأنت الصواب |
Dur bir saniye. Senin o, onun da sen olmadığını ne bileyim? | Open Subtitles | مهلاً لثانية، كيف يمكننى أن أعرف أنّه ليس أنت وأنت لست هو؟ |
Bu yüzden bana bir şey yapmazsınız, öyle değil mi? | Open Subtitles | وأنت لا تستطيع أن تؤذي رجلا لذلك الآن، الي كذلك؟ |
Öyleyse ikimiz de savaşın maliyetini karşılayamayan fakir adamlar oluruz. | Open Subtitles | حينها أنت وأنت سنكون فقراء ولا نستطيع تحمل أتعاب الحرب |
Geçen yıldan beri hapishanede olan benim ama esas dağılan sensin. | Open Subtitles | أنا من كان في السجن في العام الماضي وأنت الذي أخفقت |
Ne sizin korkularınızla yüzleşebilir, ne de hayallerinizin peşinden koşabilirim. siz de aynını benim yerime yapamazsınız. Fakat birbirimizi destekleyebiliriz. | TED | لا أستطيع مواجهة مخاوفك أو مطاردة أحلامك، وأنت لا تستطيع فعل هذا بدلا مني، لكن نستطيع أن ندعم بعضنا البعض. |
Dünya'dan bu olayı gözlerken, bu vahşi dansın sadece bir izleyicisi olduğunuzu düşünebilirsiniz. | TED | وأنت تقف على كوكبنا، ربما تفكر بأنك مجرد مراقب لرقصة الباليه العنيفة هذه. |