ويكيبيديا

    "es nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا
        
    • لن
        
    • ليست
        
    • ألا
        
    • لم
        
    • أليس
        
    • هذا ليس
        
    • لمْ
        
    • أنه ليس
        
    • فلا
        
    • أليست
        
    • ليس من
        
    • عدم
        
    • فعلها
        
    • ليس كذلك
        
    Dabei geht es nicht nur um Agrarerzeugnisse, sondern auch um einige Industrieprodukte. UN وهي لا تشمل المنتجات الزراعية فحسب بل أيضا بعض المنتجات الصناعية.
    Für alle, die es nicht kennen: Das ist eine billige Familienrestaurantkette. TED للذين لا يعرفون منكم, انها سلسلة مطاعم عائلية منخفضة التكلفة.
    Als ich dann über zwanzig war, fiel mir auf, dass es nicht allzu viele Karikaturistinnen gab. TED عندما كنت في العشرينيات من عمري انتبهت .. انه لا يوجد الكثير من راسمات الكاركاتير
    Man sagte mir, dass ich es nicht schaffen würde, was – wie wir es von anderen hören – mich dazu brachte, es erst recht zu versuchen. TED وقيل لي في ذلك الوقت أني لن أتمكن من القبام بذلك وهو الأمر الذي طالما نسمع الناس تردده وهو الشيء الذي يحفزك للقيام به.
    Und ich möchte es ganz klarstellen, wir betrachten es nicht als vollständige Mathevermittlung. TED وأريد أن أوضح بجلاء، نحن لا نرى ذلك كمنهج تعليم رياضيات مكتمل
    Das Sicherheitstheater wird aufgedeckt, wenn es offensichtlich ist, dass es nicht richtig funktioniert. TED يكشف مسرح الأمن عندما يكون بديهيا أنه لا تعمل بشكل كما يفترض.
    Das ist es nicht; es ist ein wunderbarer Ort, voll unglaublicher Energie und Intelligenz. TED لا أفغانستان ليست كذلك .. انها مكان رائع مليء بالطاقة المميزة والفكر النير
    Wenn ich etwas vorhersehen oder planen kann, dann mache ich es nicht. TED عندما يكون باستطاعتي تخمين العمل أو التخطيط له، لا أقوم به
    Für die, die es nicht wissen, wir sind mitten im sechsten Massensterben. TED لأولئك منكم الذين لا يعرفون، نحن في منتصف الانقراض الجماعي السادس
    Lassen Sie sich von niemandem sagen, Sie könnten es nicht schaffen. TED لا تدع أيا كان يخبرك أنك لا تستطيع تحقيق ذلك.
    Darum hat sich Google auch aus China zurückgezogen, weil sie es nicht hinnehmen können, dass die Regierung den Server kontrollieren will. TED هذا أيضاً سبب منع قوقل في الصين. لأنهم لا يستطيعون قبول حقيقة أن الحكومة الصينية تريد أن تبقي الخادم.
    Das nennt man intelligentes Scheitern. Warum?
    Weil Sie es nicht in Ihren Lebenslauf schreiben können.
    TED يطلق عليه الفشل الذكي. لماذا؟ لأنه لا يمكن وضعه في السيرة الذاتية الخاصة بك
    Wir merken es nicht, aber es ist tatsächlich eine Aufzeichnung der ganzen Ökologie. TED نحن لا ندرك ذلك، إلا أنها في الواقع سِجل كامل لعلم البيئة.
    Aber eines sei gesagt: Hier geht es nicht nur um Griechenland. TED و لكن دعوني أحذركم هذا الأمر لا يتعلق فقط باليونان
    Ein anderer wichtiger Aspekt des Schlafes ist, dass es nicht von einer einzelnen Struktur des Gehirns gesteuert wird, sondern gewissermaßen durch ein Netzwerk, TED والشيء الآخر المهم حقاً حول النوم هو أنه لا ينشأ من بنية واحدة داخل الدماغ، ولكنه إلى حد ما خاصية شبكية،
    Aber zumindest für mich gilt, dass es nicht diejenigen sind, auf die ich am meiste achte. TED على الأقل فيما يخصني، هل هي الخصائص التي أفكر بها بشكل أكبر؟ الجواب هو لا.
    Schulabsolventen werden Einstufungstests absolvieren und bestehen, aber nicht zugelassen werden, weil es nicht genügend Plätze gibt. TED سيخضعون لاختبار تحديد المستوى و يجتازونه و لكنهم لن يدخلوا الجامعة لعدم توفر أماكن شاغرة.
    - Ich tue es nicht mehr, Ma. - Oh, bitte nicht. Open Subtitles لن أفعل ذلك بعد الان يا أمى أرجوك ألا تفعله
    Wenn mich etwas nicht interessiert, dann kann ich es nicht erfassen. TED و عندما ..إذا لم أجد أي أمر مشوقا فلا أفهمه.
    Und ich höre Sie fragen: "Wäre es nicht toll, wenn wir das auch sehen können?" TED ولكن أليس من الجميل ان نستطيع نحن أيضاً ان نرى الالوان فوق البنفسجية ..
    Es scheint uns bewusst zu sein, aber eigentlich geschieht es nicht. TED إنها بوعينا تبدو كذلك لكن هذا ليس ما يحصل حقاً
    - Wenn es nicht so wäre, hätten wir sie schon gefunden. Open Subtitles لأنهما لو لمْ تكونا على قيد الحياة لكنّا عثرنا عليهما
    Hätte ich es nicht gewusst, hätte ich es nicht sein können. Open Subtitles لو لم أعرف ماذا نطلق عليه سيعرف أنه ليس أنا
    Ist es nicht der Geist, der die äusseren Bedingungen in Glück und Leiden übersetzt? TED أليست قدرتنا العقلية هذه على ترجمة الحالة الخارجية لحاله سعادة أو معاناة ؟
    Das ist es nicht, wofür ich bestimmt bin. Ich kann es nicht wirklich erklären. Open Subtitles هذا ليس من المفروض أن أفعله في الحقيقة لا يمكنني أن أشرح لكِ
    Und wir haben keinen Beweis, dass James Bentley es nicht war. Open Subtitles وليس لدينا اى دليل ينفى عدم قيام جيمس بنتلى بالقتل.
    Ich ignoriere es nicht! Ich glaube nicht, dass er es getan hat! Open Subtitles أنا لا أرفض النظر إليها , ولكن لا أعتقد أنه فعلها
    Und falls Sie denken, dies ist absurd, das ist es nicht. TED وإذا كنتم تعتقدون أن مثل هذا مستحيل، فهو ليس كذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد