ويكيبيديا

    "knew" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعرف
        
    • عرفت
        
    • تعرف
        
    • علمت
        
    • يعلم
        
    • علم
        
    • تعلم
        
    • أعلم
        
    • عرف
        
    • تعرفين
        
    • يعرفون
        
    • اعرف
        
    • نعرف
        
    • تعلمين
        
    • اعلم
        
    Back then, I knew that we could not stand by any longer and allow this to continue. UN آنذاك، كنت أعرف أنه لا يمكننا أن نقف مكتوفي الأيدي وأن نسمح لهذا بأن يستمر.
    When I heard you talk that night, it's like I knew you was talking to me, even though you didn't know you was talking to me. Open Subtitles عندما سمعتك تتحدث تلك الليلة كما لو أنني عرفت أنك كنت تتحدث لي حتى بالرغم من أنك لم تعرف أنك كنت تتحدث لي
    The villages, which formed the foundation of the nation, knew best how to govern themselves and the nation would only intervene where necessary. UN فتلك القرى التي شكلت أساس الدولة، كانت تعرف على أفضل وجه كيف تحكم نفسها ولم تقم الدولة بالتدخل إلا عند الضرورة.
    Not if you knew you wouldn't be allowed to leave again. Open Subtitles ‫ليس إن علمت أنّه لن يُسمح لك ‫بالمغادرة مرة أخرى.
    He certainly knew the requirements of the law and the practice of law enforcement in such cases. UN وهو كان يعلم بالتأكيد مقتضيات القانون والممارسة التي تتبعها هيئات إنفاذ القانون في هذه الحالات.
    He was poorly fed during these six days in detention and neither his family nor lawyer knew of his whereabouts. UN وكانت تغذيته سيئة طيلة تلك الأيام الستة التي قضاها رهن الاحتجاز ولم يكن لأسرته ولا لمحاميه علم بمكانه.
    The Ethiopian Government would never allow an on-the-spot investigation by a third party because it knew full well what would be found. UN ولن تسمح الحكومة الاثيوبية بقيام طرف ثالث بإجراء تحقيق في الموقع ﻷنها تعلم جيدا ما سوف ينتهي إليه هذا التحقيق.
    I personally never went to the clinic in prison, because I knew that the treatment I would get might be more harmful than helpful. UN أنا شخصيا لم أذهب إلى العيادة الصحية في السجن، ﻷنني أعلم أن المعالجة التي قد أحصل عليها قد تكون ضارة وليست نافعة.
    The Council should look more to African institutions to manage conflicts in Africa because they knew the region the best. UN وينبغي للمجلس أن يزيد من تطلعه إلى المؤسسات الأفريقية لإدارة النزاعات في أفريقيا، لأنها أفضل من عرف المنطقة.
    But I knew you'd do the right thing, and you did. Open Subtitles و أعرف أنّكَ ستفعلين الأمر الصائب ، و قمتِ بذلك.
    I always knew you'd recognize I was the superior choice. Open Subtitles كنت دائما أعرف أنك سوف تعترف كنت الخيار متفوقة.
    I knew he had served with the French special forces but I don't know what he's done since then. Open Subtitles كنت أعرف إنه كان يخدم في القوات الفرنسية الخاصة لكني لا أعرف ماذا كان يعمل بعد ذلك.
    She knew that the bomb could go off at any second. Open Subtitles لقد عرفت هي بأن القنبلة قد تنفجر في أيّ لحظة.
    The moment I stepped into Pretty Lake, I knew I was dead. Open Subtitles في اللحظة التي وطأت فيها أرض بحيرة الجمال عرفت أني سأموت
    So you knew he was continuing to commit crimes Open Subtitles لذلك كنت تعرف انه الاستمرار في ارتكاب الجرائم
    And with Narcy, you never knew what to expect. Open Subtitles وبالنسبة لنارسي، لن تعرف أبداً ماذا تتوقع منها.
    You'd want this business if you knew you couldn't have it. Open Subtitles ستريد هذه الشركة لو علمت أنك لا تستطيع الظفر بها.
    I knew the Church wouldn't look too kindly on it. Open Subtitles علمت أن الكنيسة لن تنظر إلى ذلك الأمر بعطف
    Furthermore, none of them knew the reasons for their detention. UN وفضلاً عن ذلك، لم يكن أحد يعلم أسباب احتجازهم.
    He was poorly fed during these six days in detention and neither his family nor lawyer knew of his whereabouts. UN وكانت تغذيته سيئة طيلة تلك الأيام الستة التي قضاها رهن الاحتجاز ولم يكن لأسرته ولا لمحاميه علم بمكانه.
    You knew you were supposed to observe only, correct? Open Subtitles كنتَ تعلم أنّه كان عليك الملاحظة فقط، صحيح؟
    Daddy, you know I never ask much of you'cause I knew you couldn't cross those lines, but I'm afraid I have to now. Open Subtitles أبي، أنت تعلم أني لا أسأل الكثير منكَ لأني أعلم أنكَ لا يُمكنك تخطي تلك الخطوط ولكن أخشى أنّك ستضطرُ لذلك الآن
    Everybody in the world, every operator in the world knew that... Open Subtitles كل شخص في العالم ..كل عامل هاتف في العالم عرف
    You never knew the world your daddy rode in. Open Subtitles لا تعرفين أبداً العالم الذي دخل فيه والدك
    It was not true that institutional employees and guardians knew what was best for persons with disabilities. UN وليس صحيحاً أن العاملين في المؤسسات والأوصياء يعرفون ما هو أفضل بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    I knew that, like, this was really just a trial interview. Open Subtitles انا كنت اعرف ان هذه في الحقيقة مجرد مقابلة تجريبية
    Even a decade ago, we knew that achieving the MDGs would, in a sense, be only half the job. UN وحتى قبل عقد، كنا نعرف أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سيكون، إلى حد ما، نصف المهمة فحسب.
    Damn straight. You knew what you signed on for. Open Subtitles بشكل واضح أنتٍ تعلمين ما قُمتٍ بالتوقيع عليه
    I knew I should've left, second I saw your miserable fucking face. Open Subtitles كنت اعلم بأنه كان علي الرحيل لحظة رؤيتي لوجهك اللعين البائس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد