Change is essential in the cycle of life. There is no shame in recognizing that, after six decades, the Organization needs reform. | UN | والتغير ضروري في مسار الحياة، وليس من العار الاعتراف بأن منظمتنا تحتاج إلى الإصلاح بعد مرور ستة عقود من عمرها. |
Talking openly would bring shame to the victim's family, therefore leaving the victim without protection in such a society. | UN | ومن شأن الكلام الصريح أن يجلب العار لأسرة الضحية، ولذلك تُترك الضحية دون حماية في مجتمع من هذا القبيل. |
There's no shame in it. It's a dangerous world out there. | Open Subtitles | ليس هناك أي عار منها إنه عالم خَطِر في الخارج |
What a shame. Y-You've lived here alone for so long. | Open Subtitles | مِن المؤسف أنّك أقمت هنا وحيداً كلّ هذا الزمن |
Sometimes we get guests with very specialized tastes that we can't always cater to, which is a shame. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يأتينا ضيوف مع اذواق خاصة واننا لا يمكننا دائماً اشباع رغباتهم، وهذا مؤسف |
I will not allow your dishonor to give Luna an advantage, and you will not shame our clan ever again. | Open Subtitles | لن أسمح العار لتعطي لونا ميزة، وليس لك سوف العار عشيرة لدينا من أي وقت مضى مرة أخرى. |
It would be a shame to make enemies of each other over such a small amount of money. | Open Subtitles | وسيكون من العار أن تجعلي الأعداء يقاتلون بعضهم البعض على مثل هذا المبلغ الصغير من المال. |
It's a shame to lose Dillon and all those officers. | Open Subtitles | إنه لمن العار أن يخسر ديلون وجميع هؤلاء الضباط. |
You are trying to shame me, and that will not fly. | Open Subtitles | أنت تحاول ان تجلب لى العار .ولن يجدى هذا نفعاً |
Virginia, there's no shame in it not working out. | Open Subtitles | فرجينيا، ليس من العار إذا لم تنجح علاقتكما. |
♪ What a shame those two are you and me | Open Subtitles | ياله من عار أن هذان الإثنان هما أنتِ وأنا |
It's a shame someone won't be letting you feel safe for long. | Open Subtitles | ومن سوف شخص عار لا تكون السماح تشعر بالأمان لفترة طويلة. |
- I never played hockey. - You know, that's a shame. | Open Subtitles | انا لم العب الهوكي أبداً انت تعرف ان هذا عار |
It was a cryin'shame they lost this place. | Open Subtitles | كان من المؤسف جدًا أن يخسرون هذا المكان. |
It's a shame, really. That family's just beyond repair. | Open Subtitles | أمر مؤسف بحق، تلك العائلة لا يمكن إصلاحها |
Jacqueline, why don't you tell the shame Puppet what you did. | Open Subtitles | جاكلين , لماذا لا تخبرين دمية الخزي مالذي فعلتيه ؟ |
According to the UNICEF report, shame, stigmatization and loss of social status are the consequences of refusing to follow this tradition. | UN | ويفيد تقرير اليونيسيف بأن الخجل والوصم وفقدان المركز الاجتماعي هي العواقب التي قد تنتج عن رفض التقيد بهذه العادة. |
There is no shame in wanting to be great or to reach higher. | Open Subtitles | لا عيب في رغبتك أن تكون عظيماً أو في الارتقاء. |
No. No, you can't embarrass someone who doesn't feel any shame. | Open Subtitles | لا لا، لا يمكنك إحراج شخص لا يشعر بأي خجل |
And more important to me than your foolish shame. | Open Subtitles | وهي أهمَ إلي من شعورك الغبي بالعار والخزي |
There's no shame in it. I knew this day would come. | Open Subtitles | ليس هناك خزي في ذلك عَرفتُ أن هذا اليومِ سيَأتي |
You're a CIA analyst admitting to a major violation, yet show no markers of shame or embarrassment. | Open Subtitles | أنت مُحلل تابع للإستخبارات تُقرّ بإنتهاك كبير، رغم ذلك لا تُظهر علامات للعار أو الإرتباك. |
What a shame you couldn't stay and see our lovely wedding scene. | Open Subtitles | يا للأسف أنك لا تستطيع البقاء وترى مشهد الزفاف الجميل لدينا |
Why would you feel shame over what you were built to do? | Open Subtitles | لماذا تشعر بالخجل بسبب ما أنت مخلوق من أجل أن تفعله؟ |
Almost a shame to get rid of all this stuff, isn't it? | Open Subtitles | من المخجل أن نتخلص من كل هذه الأغراض، أليس كذلك ؟ |
It's a shame she laughs at you behind your back, though. | Open Subtitles | إنه لأمر مخزي أنها كانت تضحك عليك من وراء ظهرك |