He wondered whether that change involved a serious procedural flaw which could undermine the trust of the international community. | UN | وتساءل عما إذا كان هذا التغيير ينطوي على عيب إجرائي خطير يمكن أن يقوض ثقة المجتمع الدولي. |
And we've already established he has one massive character flaw, which is that he hasn't chosen you. | Open Subtitles | وسبق ان اتفقنا ان لديه عيب فادح جدا والذي هو انه لم يقم بإختيارك انتِ |
defect of consent by one of the spouses, if his or her agreement was obtained by violence or given in error; | UN | بسبب عيب يشوب موافقة أحد الزوجين إذا أجبر على الموافقة تحت تهديد بالعنف أو أعطى موافقته عن طريق الخطأ؛ |
- Oh, honey, I'm sure there's nothing wrong with the plane. | Open Subtitles | يا عزيزتي أنا متأكدة أنه لا يوجد عيب في الطائرة |
There is no shame in wanting to be great or to reach higher. | Open Subtitles | لا عيب في رغبتك أن تكون عظيماً أو في الارتقاء. |
So anger is a good thing if you can control it, but it's a definite disadvantage if you can't control it. | Open Subtitles | اذا الغضب شيء جيد اذا تمكنت من التحكم به ولكن هذا عيب واضح ان لم تتمكن من السيطره عليه |
If we miss this flight, it's all Barney's fault. | Open Subtitles | إذا تغيّبنا عن هذه الرحلة، كُلّه عيب بارني |
Our leadership told us that your vessels had a design flaw. | Open Subtitles | وقال قيادتنا لنا أن كانت السفن الخاصة بك عيب تصميم. |
There was an engineering flaw and he signed off on it. | Open Subtitles | لقد كان هُناك عيب هندسي و قام بالتوقيع بالموافقة عليه |
I can only change one character flaw at a time. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أَتغيّرُ عيب شخصِ كلّ مرة. |
Well the cause of death appears to be sudden a cardiac arrest which is most likely caused by a congenital defect. | Open Subtitles | حسناً , يبدو أن سبب الوفاة هي سكتة قلبيّة مفاجئة و التي تكون أكثر إحتمالاً بسبب عيب منذ الولادة |
I just solved a case by predicting a never-before-seen heart defect. | Open Subtitles | لقد حللت للتو حالة بتنبؤ عيب لم يُري من قبل |
Whether defect of judgment or whether nature, Not to be other than one thing, ...made him fear'd, | Open Subtitles | من دون النظر الي عيب الحكم سأحتاج منك أن تكون شيء واحد اجعله يكون خائف |
There's nothing wrong with making things less hard on yourself. | Open Subtitles | لا عيب في جعل الأمور أقلّ صعوبة على نفسك |
Never better. I don't know what's wrong with these people. | Open Subtitles | لم أكن أفضل يوماً ،لا أعلم ما عيب هؤلاءالناس |
There's nothing wrong with staying in the same place for a while. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في البقاء في مكان واحد لفترة من الزمن |
There's no shame in surviving. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في انك لازلت على قيد الحياة |
She got married, I took my vows, that's it. No shame in that. | Open Subtitles | كما انها تزوجت .وانا اخذت نزوري للكنيسة ,لا عيب في ذلك |
But it takes a toll. And there's no shame in admitting that. | Open Subtitles | له تاثير سلبي ، ولا عيب في الاعتراف بذلك |
At the same time, the overall stability gained through the operation of a reserve would still have one main disadvantage: Member States would have to pay in advance for requirements that might or might not materialize. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن الاستقرار العام المكتسب من خلال تشغيل الاحتياطي لا يزال فيه عيب كبير: وهو أنه سيتعين على الدول الأعضاء أن تدفع مقدما من أجل احتياجات قد تتحقق وقد لا تتحقق. |
But this one I was pretty certain was the dog's fault. | Open Subtitles | لكن هذا المرة أنا كنت متأكّد جدًا هذا عيب الكلب. |
However, this is not because these resolutions are defective. | UN | بيد أنّ السبب ليس لوجود عيب في القرارات. |
But it must be remembered that there is a drawback to the desire to complete the text. | UN | ولكن لا بد من الإشارة إلى أن الرغبة في إتمام النص لا تخلو من عيب. |
A key shortcoming is the selectivity in dealing with urgent situations. | UN | وثمة عيب أساسي وهو الانتقائية في تناول الحالات الملحة. |
However, it was not attributable to flawed methodology but rather to the failure on the part of the largest contributor to fulfil its financial obligations. | UN | غير أن هذه الأزمة لا تُعزى إلى عيب في المنهجية، وإنما إلى عدم وفاء المساهم الأكبر بالتزاماته المالية. |
Thus, the differences of others are seen as flaws and defects. | UN | فيصير كل اختلاف للآخر أو عنه بمثابة عيب من عيوبه. |
Well, you're a free man with a flawless memory and a body to match, so anything you'd like, I should imagine. | Open Subtitles | حسناً، أنت رجلٌ حر مع ذاكرة لا عيب فيها وهيئة وسيمة، ولذلك كل شيء قد تريده ينبغي أن أتخيل ذلك. |
The safety was on but the model was faulty. | Open Subtitles | زر الأمان كان يعمل، لكن الطراز به عيب |
A joker with no criminal record and one big blemish on his service record. | Open Subtitles | مهرّج لا سجل إجرامي له و هناك عيب واحد كبير على سجل خدماته |
♪ A trained observer misses nothing ♪ ♪ each imperfection is a trail ♪ | Open Subtitles | المُلاحظ المُدرب لا يفوّت شيئا كل عيب دليل |