"عيب" - Translation from Arabic to English

    • flaw
        
    • defect
        
    • wrong with
        
    • shame
        
    • disadvantage
        
    • fault
        
    • defective
        
    • drawback
        
    • shortcoming
        
    • flawed
        
    • defects
        
    • flawless
        
    • faulty
        
    • blemish
        
    • imperfection
        
    He wondered whether that change involved a serious procedural flaw which could undermine the trust of the international community. UN وتساءل عما إذا كان هذا التغيير ينطوي على عيب إجرائي خطير يمكن أن يقوض ثقة المجتمع الدولي.
    And we've already established he has one massive character flaw, which is that he hasn't chosen you. Open Subtitles وسبق ان اتفقنا ان لديه عيب فادح جدا والذي هو انه لم يقم بإختيارك انتِ
    defect of consent by one of the spouses, if his or her agreement was obtained by violence or given in error; UN بسبب عيب يشوب موافقة أحد الزوجين إذا أجبر على الموافقة تحت تهديد بالعنف أو أعطى موافقته عن طريق الخطأ؛
    - Oh, honey, I'm sure there's nothing wrong with the plane. Open Subtitles يا عزيزتي أنا متأكدة أنه لا يوجد عيب في الطائرة
    There is no shame in wanting to be great or to reach higher. Open Subtitles لا عيب في رغبتك أن تكون عظيماً أو في الارتقاء.
    So anger is a good thing if you can control it, but it's a definite disadvantage if you can't control it. Open Subtitles اذا الغضب شيء جيد اذا تمكنت من التحكم به ولكن هذا عيب واضح ان لم تتمكن من السيطره عليه
    If we miss this flight, it's all Barney's fault. Open Subtitles إذا تغيّبنا عن هذه الرحلة، كُلّه عيب بارني
    Our leadership told us that your vessels had a design flaw. Open Subtitles وقال قيادتنا لنا أن كانت السفن الخاصة بك عيب تصميم.
    There was an engineering flaw and he signed off on it. Open Subtitles لقد كان هُناك عيب هندسي و قام بالتوقيع بالموافقة عليه
    I can only change one character flaw at a time. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أَتغيّرُ عيب شخصِ كلّ مرة.
    Well the cause of death appears to be sudden a cardiac arrest which is most likely caused by a congenital defect. Open Subtitles حسناً , يبدو أن سبب الوفاة هي سكتة قلبيّة مفاجئة و التي تكون أكثر إحتمالاً بسبب عيب منذ الولادة
    I just solved a case by predicting a never-before-seen heart defect. Open Subtitles لقد حللت للتو حالة بتنبؤ عيب لم يُري من قبل
    Whether defect of judgment or whether nature, Not to be other than one thing, ...made him fear'd, Open Subtitles من دون النظر الي عيب الحكم سأحتاج منك أن تكون شيء واحد اجعله يكون خائف
    There's nothing wrong with making things less hard on yourself. Open Subtitles لا عيب في جعل الأمور أقلّ صعوبة على نفسك
    Never better. I don't know what's wrong with these people. Open Subtitles لم أكن أفضل يوماً ،لا أعلم ما عيب هؤلاءالناس
    There's nothing wrong with staying in the same place for a while. Open Subtitles ليس هناك عيب في البقاء في مكان واحد لفترة من الزمن
    There's no shame in surviving. Open Subtitles ليس هناك عيب في انك لازلت على قيد الحياة
    She got married, I took my vows, that's it. No shame in that. Open Subtitles كما انها تزوجت .وانا اخذت نزوري للكنيسة ,لا عيب في ذلك
    But it takes a toll. And there's no shame in admitting that. Open Subtitles له تاثير سلبي ، ولا عيب في الاعتراف بذلك
    At the same time, the overall stability gained through the operation of a reserve would still have one main disadvantage: Member States would have to pay in advance for requirements that might or might not materialize. UN وفي الوقت ذاته، فإن الاستقرار العام المكتسب من خلال تشغيل الاحتياطي لا يزال فيه عيب كبير: وهو أنه سيتعين على الدول الأعضاء أن تدفع مقدما من أجل احتياجات قد تتحقق وقد لا تتحقق.
    But this one I was pretty certain was the dog's fault. Open Subtitles لكن هذا المرة أنا كنت متأكّد جدًا هذا عيب الكلب.
    However, this is not because these resolutions are defective. UN بيد أنّ السبب ليس لوجود عيب في القرارات.
    But it must be remembered that there is a drawback to the desire to complete the text. UN ولكن لا بد من الإشارة إلى أن الرغبة في إتمام النص لا تخلو من عيب.
    A key shortcoming is the selectivity in dealing with urgent situations. UN وثمة عيب أساسي وهو الانتقائية في تناول الحالات الملحة.
    However, it was not attributable to flawed methodology but rather to the failure on the part of the largest contributor to fulfil its financial obligations. UN غير أن هذه الأزمة لا تُعزى إلى عيب في المنهجية، وإنما إلى عدم وفاء المساهم الأكبر بالتزاماته المالية.
    Thus, the differences of others are seen as flaws and defects. UN فيصير كل اختلاف للآخر أو عنه بمثابة عيب من عيوبه.
    Well, you're a free man with a flawless memory and a body to match, so anything you'd like, I should imagine. Open Subtitles حسناً، أنت رجلٌ حر مع ذاكرة لا عيب فيها وهيئة وسيمة، ولذلك كل شيء قد تريده ينبغي أن أتخيل ذلك.
    The safety was on but the model was faulty. Open Subtitles زر الأمان كان يعمل، لكن الطراز به عيب
    A joker with no criminal record and one big blemish on his service record. Open Subtitles مهرّج لا سجل إجرامي له و هناك عيب واحد كبير على سجل خدماته
    ♪ A trained observer misses nothing ♪ ♪ each imperfection is a trail ♪ Open Subtitles المُلاحظ المُدرب لا يفوّت شيئا كل عيب دليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more