ويكيبيديا

    "eso es lo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا ما
        
    • ذلك ما
        
    • هذا هو ما
        
    • هذا هو الشيء
        
    • ذلك هو
        
    • وهذا ما
        
    • هذا هو الشئ
        
    • أهذا ما
        
    • هذا ماكنت
        
    • هذا هو الأمر
        
    • فهذا ما
        
    • وهذا هو ما
        
    • هذا هو الجزء
        
    • وهذا هو الشيء
        
    • ذاك ما
        
    No tememos establecer normas verdaderamente rigurosas para nosotros mismos pues Eso es lo que nuestros pueblos esperan de nosotros. UN ونحن لا نخشى من أن نضع لأنفسنا معايير مرتفعة بحق، لأن هذا ما تتوقعه مِنّا شعوبنا.
    Eso es lo que pienso y lo que quiero compartir con los demás. UN هذا ما أفكر فيه وهذا ما أردت أن أتشاطره مع الآخرين.
    Pero yo decidí que no, que es un poder para prevenir porque Eso es lo que aprendí de niña: TED لكنني قررت لا ، انها السلطة على المنع ، لأن هذا ما تعلمته منذ صغري :
    Eso es lo que uno hace si se llama Yosemite Mountain Bear. TED لأن ذلك ما تفعله حين يكون اسمك دب جبل يوسمايت.
    Se disparan el uno contra el otro, provisto cada uno de sus aliados congoleños respectivos. Eso es lo que está sucediendo. UN وهم يطلقون النار على بعضهم وتتخالف كل عصابة منهم مع جماعة محلية أو أخرى، هذا هو ما يحدث.
    Eso es lo extraordinario de esta reunión. Muchos de Uds. son jóvenes. TED هذا ما يميز هذه المحادثة، أن الكثير منكم صغار السن.
    Eso es lo extraordinario de la vida: es un ciclo de generación, degeneración, regeneración. TED هذا ما يبدو استثنائيًا للغاية حول الحياة: إنها دورة الجيل، الانحطاط، التجديد.
    Eso es lo que era. ¿Y por qué estábamos aferrados a eso? TED هذا ما كان عليه الحال. و لماذا كنا متعلقين بهذا؟
    Eso es lo que hacemos, y cuando partimos, controlamos hasta la última gota de gasóleo y el último paquete de comida. TED هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام.
    Porque cuando fallan las políticas y la infraestructura, Eso es lo que sucede a diario. TED لأنه عندما تفشل السياسات والبنى التحتية فإن هذا ما يحدث على أساس يومي.
    Algo debería permanecer de pie mientras Rhodes cae, creo que Eso es lo que significa. TED شيء يجب أن يقف في حين يسقط رودس، أعتقد أن هذا ما تقوله.
    Escucha, porque Eso es lo que las personas que cuentan historias hacen primero. TED فهى تتكلم قليلا وتسمع كثيرا و هذا ما يفعله الكاتب أولا
    Eso es lo que llamarías un sitio social de noticias. Basicamente esto es una pagina inicial democrática que tiene lo mejor de internet. TED هذا ما يمكنكم تسميته موقع أخبار إجتماعية. في الأساس كل ذلك يعني أنها صفحة بداية ديموقراطية لأفضل الأشياء على الويب.
    Eso es lo que me hace levantarme cada día y desear pensar en esta generación de artistas negros y artistas de todo el mundo. TED هذا ما يجعلني أستيقظ كل يوم و أفكر في هذا الجيل من الفنانين السود و الفنانين في جميع أنحاء العالم.
    Podemos hacer la vista gorda a los derrames porque Eso es lo que vemos aquí, pero de hecho, estos hombres realmente viven en zona de guerra. TED ونحن نستطيع لف رؤوسنا حول التسرب وعدم النظر إليه لأننا هذا ما نراه في الحقيقة ، هؤلاء الأشخاص يعيشون في منطقة حرب
    Eso es lo que querías, que alguien más lo supiera, que admirara tu inteligencia, como en el colegio. Open Subtitles هذا ما أردته, أن يعلم شخص آخر. شخص آخر يرى مدى براعتك، كما فى المدرسة.
    Si Eso es lo que quieren. Solo díganme quien realizara el casamiento. Open Subtitles لو ان هذا ما تتمناه فقط إخبرني من سيؤدي الزفاف
    Eso es lo que le digo a cualquiera de cualquier nivel social. Open Subtitles هذا ما أقوله لأي شخص في أي مستوى إجتماعي كان
    Eso es lo que hace John Keats en, quizás, su poema más misterioso. TED ذلك ما يفعله جون كيتس في واحدة من أغمض قصائده، ربما.
    Así que después de ocho horas, Eso es lo que quedó de todo. TED إذا بعد ثماني ساعات هذا هو ما تبقى من الشيء كله.
    Por lo tanto, Eso es lo segundo que pueden hacer las compañías. TED لذا هذا هو الشيء الآخر الذي تحتاج الشركات للقيام به.
    Descúbrelo, vívelo, no solo para ti, sino para todo el mundo que te rodea, porque Eso es lo que empieza a cambiar el mundo. TED اكتشف ذلك، وعشه، ليس من أجلك فحسب، بل من أجل كل من حولك أيضًا، لأن ذلك هو ما سيغيّر العالم.
    - Asi que Eso es lo que vosotros dos habeís estado haciendo... Open Subtitles اذن , هذا هو الشئ الذي انتما الاثنان تفعلوه سويا
    Y con esas ridículas tetas de plástico. ¿Eso es lo que te atrae? Open Subtitles ومع كل تلك الأثداء البلاستيكية السخيفة أهذا ما تحاول الحصول عليه؟
    - Estás planendo un gran golpe. - Eso es lo que estoy diciendo, hermano. Open Subtitles ـ يجب علينا أن نقوم بخطوة كبيرة ـ هذا ماكنت أقوله يارجل
    Eso es lo divertido de cumpleaños. Son una especie de cosa anuales. Open Subtitles هذا هو الأمر العجيب في أعياد الميلاد فهي عادة سنوية
    ¿Así que Eso es lo que quieres ser, quieres ser un artista? Open Subtitles إذن فهذا ما تود أن تكونه، أتريد أن تصبح فنانا؟
    Eso es lo que muchos comprenden tan bien en lo que coloquialmente se conoce como la América negra. UN وهذا هو ما يدركه بصورة جيدة العديد من الناس في ما يسمى بالعامية أمريكا السوداء.
    - Eso es lo interesante. Ésta es la única huella que encontré. Open Subtitles هذا هو الجزء المشوق، فهذا هو الأثر الوحيد الذي وجدناه
    Y Eso es lo que realmente me anima, cuando me encuentro con mujeres en movimiento. TED وهذا هو الشيء الذي يعزز معنوياتي، عندما أُقابل النساء وهن يتحركن.
    Eso es lo que digo la mujer esta hecha para el placer del hombre. Open Subtitles ذاك ما اقوله الفتيات تتصرفن لشكل جيد مع من هم اكبر سنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد