Los palestinos debían ir a juicio, abonar la multa, pagar a los abogados, e incluso así su casa era demolida. | UN | أما الفلسطينيون فيضطرون إلى الذهاب إلى المحكمة ودفع الغرامة ودفع أتعاب إلى المحامين، ومع ذلك تهدم بيوتهم. |
Quizás se pregunte " ¿por qué debería ir a Arusha? " . | UN | فربما سأل نفسه، ما الذي يدعوه إلى الذهاب إلى أروشا. |
Por las limitaciones de tiempo y espacio y por la necesidad de optimizar su atención no pudo ir a otros Estados. | UN | ولم يتمكن الفريق من الذهاب إلى الولايات الأخرى بسبب ضيق الوقت ومعوقات المسافات وكذلك لضرورة عدم تشتيت اهتمامه. |
Las compraron el año en que yo nací y fue extraordinario porque no tuve que esperar a ir a la biblioteca a buscar la información; | TED | وقد تم شراءها في يوم ولادتي وكانت رائعة جداً لانه حينها لم يكن يتوجب علي الذهاب الى المكتبة للحصول على المعلومات |
En ese caso, no quiero ir a Strelsau hasta después de la coronación. | Open Subtitles | فى هذه الحاله فلن أذهب إلى سترلساو حتى ما بعد التتويج |
Cuando Domitia, Domitia y Domitia quieren dejar la casa para ir a algún lugar, como el Pórtico de Livia, deben prepararse. | TED | عندما تريد دوميتيا، ودوميتيا، ودوميتيا أن يغادرن المنزل للذهاب إلى مكان ما، مثل رواق ليفيا، يجب أن يتجهَّزن. |
Ella podría ir a la universidad, regresar aquí y enseñarle cómo administrar este lugar. | Open Subtitles | عليها أن تذهب إلى الكلية، ثم العودة لتعلمك كيفية إدارة هذا المكان. |
Más te vale ir a casa antes de que tus hermanas se maten. ¿Cómo? | Open Subtitles | انظرى ، يجدر بكِ العودة إلى المنزل قبل أن يقتل أختاكِ بعضهما |
No obstante, también solicitó ir a Tinduf y no recibió autorización para hacerlo. | UN | إلا أنه طلب أيضا الذهاب إلى تندوف ولم يؤذن له بذلك. |
Los estudiantes de 12º grado eran obligados a ir a campamentos de entrenamiento donde recibían seis meses de entrenamiento militar. | UN | ويجبر طلاب الصف الثاني عشر على الذهاب إلى معسكرات التدريب العسكري وتلقي التدريب فيها لمدة 6 أشهر. |
Y finalmente decidí... Ay Dios, tengo que ir a la corte por este caso estúpido. | TED | وأخيراً قررت ، ياإلآهي ، علي الذهاب إلى المحكمة والمرافعة بتلك القضية المجنونة. |
Nos dimos cuenta que podíamos ir a la roca generadora, que eran los esquistos carboníferos en las cuencas. | TED | اكتشفنا أنه بإمكاننا الذهاب إلى المصدر الصخري، والذي كان في الصخور الصفيحية الفحمية في الأحواض. |
Pon el dinero en el saco. Solo quiero ir a la escuela, hombre. | TED | ضع المال في الحقيبة. أريد فقط الذهاب إلى المدرسة يا رجل. |
Más tarde ese año, un activista me ayudó a escapar de China e ir a EE.UU. como refugiado. | TED | بآخر تلك السنة، ساعدني ناشط على الهروب من الصين و الذهاب إلى الولايات المتحدة كلاجئ |
Con ese trabajo, solo necesitaba mis manos y mi mesa de masajes conmigo, y podía ir a cualquier lugar. | TED | وبهذا العمل لم أحتج سوى يداي، ومنضدة التدليك إلى جانبي. وبهذا يمكننى الذهاب الى أي مكان. |
La gente ama los coches. Los coches nos permiten ir a donde queramos cuando queramos. | TED | يحب الناس سياراتهم فهى تتيح لنا الذهاب الى اي مكان نريد عندما نريد. |
Puedo ir a mi banco mañana por la mañana, en el centro. | Open Subtitles | يمكنني أن أذهب إلى بنكي صباح الغد هنا، في المدينة |
Pero estos jóvenes estaban dispuestos a ir a la cárcel por lo que creían. | TED | ولكن كان هؤلاء الأشخاص الصغار على استعداد للذهاب إلى السجن لِما اعتقدوه. |
Lo único que debe hacer, si decide invitarlo a cenar, es ir a la ventana y abrir un libro. | Open Subtitles | ،جل ما عليك فعله ،إن قررت دعوته على العشاء هو أن تذهب إلى النافذة وتفتح كتاباً |
Sí, pero casarse no es como andar en bicicleta o ir a la tintorería. | Open Subtitles | نعم، ولكن الزواج ليس مثل ركوب الدراجة أو العودة إلى مغسلة الملابس |
Wohop es bueno, pero si te gusta la variedad, debes ir a La Chinita Linda. | Open Subtitles | هذا المكان جيد , لكن ان كنت تحب التنويع اذهب الى لوس انجلس |
¿Alguna vez has pensado en ir a Italia, Tom y traértelo de vuelta? | Open Subtitles | هل فكرت يوماً بالذهاب إلى ايطاليا يا توم لكي تعيده إلي |
Hay algo que no es como debiera: no podemos ir a vivir a Jerusalén. | UN | وهناك خطأ في اﻷمر: فنحن لا يمكننا أن نذهب ونعيش في القدس. |
Si abandonas a mi gente deberé ir a Roma para ser crucificado por segunda vez. | Open Subtitles | إذا أنت تخليت عن شعبى فإننى سأذهب إلى روما لكى أصلب للمرة الثانية |
Señor, la energía tiene que ir a algún lugar. Podríamos estar alimentándolo. | Open Subtitles | سيدى,الطاقه تذهب الى مكان ما ربما نزودها بما هى تحتاجه |
Había incluso otro grupo de funcionarios que debido a la necesidad de contar con visados tenían pocas oportunidades de ir a Francia. | UN | وهناك بعد فئة أخرى من الموظفين الذين لديهم فرصة محدودة للذهاب الى فرنسا بسبب ضرورة الحصول على تأشيرات الدخول. |
Recuerdo que mi sentido de la misión para ir a esa reunión. | Open Subtitles | حتى اليوم أتذكر المشاعر التى أكتنفتنى أزاء حضور هذا الأجتماع |
En caso de que aún te preguntes, preferiría ir a combatir a tu lado. | Open Subtitles | في حالة أنك ما زلت تتسائل، أنا حقا أفضّل دخول معركة معك |