ويكيبيديا

    "pase" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يحدث
        
    • سيحدث
        
    • يحصل
        
    • يمر
        
    • تصريح
        
    • تفضل
        
    • قضيت
        
    • تمريرة
        
    • حدوث
        
    • الانتقال
        
    • تمر
        
    • ادخل
        
    • مرور
        
    • بطاقة
        
    • انتقل
        
    Prácticamente no hay una semana que pase sin que un acto de terrorismo cometido en algún lugar del mundo asalte nuestra sensibilidad. UN يكاد لا ينقضي أسبوع دون أن يحدث فيه فعل من أفعال الإرهاب في مكان ما من العالم، يقض مضاجعنا.
    Así que probablemente no pase nada, pero por lo menos se ha hablado. TED ربما لن يحدث شيء، لكنني قلت ما يجب قَوله على الأقل.
    Si alguien trae un juicio, un niño se cayó de un sube-y-baja. no importa que pase en el juicio, todos los sube-y-baja van a desaparecer. TED تصوروا . .ان يقاضي احدهم بسبب سقوط ابنه من المرجوحة لايهم ما يحدث في القضية ذاتها .. ان المرجوحة سوف تختفي
    Y en el segundo que eso pase sabes que yo estaré ahí. Open Subtitles وفي الثانية التي سيحدث فيها ذلك تعرفين بأنني سأكون هناك
    Después de la inscripción los participantes recibirán una tarjeta de identificación o pase. UN وعند التسجيل، يحصل كل مشترك على بطاقة هوية أو تصريح دخول.
    Pero sea lo que sea, no podemos dejar que pase otra vez. Open Subtitles لكن مهما كان؛ نحن لا نستطيع المخاطرة بتركه يحدث ثانيةً
    No dejéis que me pase a mí. No quiero ser uno de ellos. Open Subtitles لا تدع هذا يحدث لي لا أريد أن أكون واحدا منهم
    Sabía que iniciarías el cambio, para que lo que pasó aquí pase en todos lados. Open Subtitles لقد عرف بأنك ستبدأ التغيير تجعل ما حدث هناك يحدث فى كل مكان
    No va a suceder. Recuperaremos la droga antes de que eso pase. Open Subtitles هذا لن يحدث سوف نعيد المخدر قبل أن يحدث ذلك
    Lo único que queremos que sepan es que pase lo que pase, pasará.. Open Subtitles نحن فقط نريد منك أن تعرف أن كل ما يحدث يحدث.
    No se preocupen. No voy a dejar que les pase nada. Lo saben, ¿no? Open Subtitles لا تقلق ، لن ادع شيئا يحدث لكم مطلقا ، صح ؟
    Pues quiero aprovecharlo antes de que pase algo que les mine la fuerza. Open Subtitles حسنا،.. أريد أن أستغلّ ذلك قبل أن يحدث شيء يستنزف قوّتهم.
    No lo creo... porque estoy tomando precuaciones especiales para que no pase... Open Subtitles لانني اتخذت احتياطات خاصه لمنع هذا الشئ من ان يحدث
    pase lo que pase, será su cara en la primera plana. ¿Qué tienes? Open Subtitles أياَ ما يحدث فسيكون وجهه على الصفحة الأولى مااذ لديك ؟
    No importa lo que pase en el escenario, siempre estarás en mi corazón. Open Subtitles غير مهم ما سيحدث على المسرح الليلة ستكون دائماً في قلبي
    Número uno: pase lo que pase, tengas éxito o fracases, la gente con expectativas altas siempre se siente mejor. TED أولاً: بغض النظر عمّا يحصل ، سواء نجحت أم أخفقت، أصحاب التوقعات العالية هم أكثر ارتياحاً.
    Y que el ataúd pase por aduana, pues habrá una carroza fúnebre esperando. Open Subtitles ‫وأريد أن تدع الجمارك النعش يمر ‫لٔانّ عربة الموتى ستنتظرنا هناك
    - pase, sr. alcalde. - Hola, Madge. Open Subtitles تفضل هنا سيدي العمدة مرحبا مادج
    pase noches despierto tratando de entender porque dijo que llamaría y no lo hizo. Open Subtitles قضيت طول اليل محاولاً معرفة لما دكرت انها ستتصل بى ولم تفعل
    yo estoy tomando un pase, así que pensé en sacar algunas de mis cosas de aquí y organizarlas en casa, dar a Vanessa espacio en el armario. Open Subtitles انا مع تمريرة ، حتى ظننت أنني كنت أحصل على بعض من أشيائي من هنا وتنظم في الداخل ، فانيسا إعطاء مساحة خزانة.
    El tipo enloquece y traiciona a sus amigos. Que no nos pase eso. Open Subtitles ثم يجن أحد الرجال ويتحول ضد أصدقائه لا نريد حدوث هذا
    El concepto emergente de la seguridad humana exige que de la insistencia en la seguridad del Estado se pase a insistir en la seguridad del pueblo. UN والمفهوم المتطور للأمن البشري يعني الانتقال من التشديد على أمن الدول إلى التركيز على أمن الناس.
    No queremos que de humo de pistola se pase a nube atómica. Open Subtitles نحن لا نريد أن الدخان من بندقية تمر لسحابة ذرية.
    pase. Envíe a la doncella a dar una vuelta a Upton. Hable libremente. Open Subtitles ادخل خادمتى بالخارج, لقد ارسلتها الى ابتون حتى تتكلم بحريتك
    Conforme pase el tiempo, se incrementará la gravedad hasta que estemos de vuelta en el planeta Tierra, pero les aseguro que no iremos allá. TED مع مرور الوقت، ستزداد الجاذبية حتى نعود إلى كوكب الأرض، ولكن أود أن أؤكد لكم أننا لن نستطيع الوصول هناك.
    Por lo que respecta al Afganistán, consideramos importante que el conflicto en ese país pase de ser un conflicto olvidado al centro de los esfuerzos internacionales. UN وبالنسبـــة ﻷفغانستان، نعتبر أن من المهم أن الصراع هناك انتقل من فئة الصراعات المنسية الى صلب الجهود الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد