C'est le soir où habituellement j'enterre les choses que j'ai trouvé durant la semaine. | Open Subtitles | هذا هو الليل أنا عادة دفن الأشياء لقد وجدت خلال الأسبوع. |
C'est le temps que vous avez pour trouver les otages et nous les livrer. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي تملكونه لتجدوا الرهائن وتعيدوهم إلينا وهم أحياء. |
C'est le moment idéal pour ma pub Suzuki Samurai ! | Open Subtitles | هذا هو الوقت المناسب لعرض سوزوكي ساموراي الترويجي |
La jeunesse n’est pas seulement l’avenir, c’est également le présent. | UN | والشباب ليس هو المستقبل فحسب، إنه الحاضر ايضا. |
C'est le type de changement que nous voulons voir, et rien ne peut nous empêcher de lui donner plus d'ampleur. | UN | إنه ذلك النوع من التغيير الذي نريد أن نراه ولا يوجد ما يحول دون أن نمضي قدما في تحقيقه. |
On peut même dire que C'est le problème majeur de la législation tchèque. | UN | ويمكن القول بأن هذه هي المشكلة الرئيسية التي يعاني منها التشريع التشيكي. |
C'est le type de réaction rapide qui peut contribuer grandement à aider à renforcer la position du Secrétaire général. | UN | وهذا هو نوع الاستجابة الفورية الذي يمكن أن يحقق الكثير في المساعدة على تعزيز جهود الأمين العام. |
Salut. Alors C'est le gars dont tu me parlais ? | Open Subtitles | مرحباً، إذاً هذا هو الشّخص الّذي حدّثتني عنه؟ |
C'est le seul homme que je mette dans ma bouche. | Open Subtitles | هذا هو الرّجلُ الوحيد الّذي أضعهُ في فمّي. |
C'est le club de la Mafia au 140 Union Avenue ? | Open Subtitles | هذا هو النادي الاجتماعي المافيا في 140 شارع الاتحاد؟ |
Mais l'autre moitié lui donne tort. C'est le problème avec Internet. - Écoute ce qu'il dit. | Open Subtitles | نعم، ولكن النصف الآخر يقول أنه على خطأ هذا هو الانترنت يا رفيق |
Je ne sais pas si C'est le moment pour une discussion d'homme à homme. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هذا هو الوقت المناسب لمحادثة وجهاً لوجه. |
C'est le chemin que Thalès et Démocrite nous ont montré il y a 2 500 ans. | Open Subtitles | هذا هو الطريق الذي وضعنا عليه كل من طاليس وديمقريطوس قبل 2,500 سنة |
C'est le parfait interrupteur ! C'est impossible à falsifier ! | Open Subtitles | هذا هو زر الإلغاء المثالي من المستحيل تقليده |
C'est le même compte qu'Hollis a utilisé quand il l'a payée pour faire exploser Cytron. | Open Subtitles | إنه الحساب نفسه الذي استخدمه هوليس حين دفع لها مقابل تفجير سايترون. |
C'est le truc sur lequel on a spéculé toute la semaine. | Open Subtitles | إنه الأمر الذي كنّا نتكهّن بشأنه في الأسبوع المنصرم. |
Oui. C'est mon bateau. C'est le troisième qui est incendié. | Open Subtitles | أجل، هذا مركبي إنه الثالث الذي يتم أحراقه |
Ma délégation tient à signaler que C'est le deuxième débat que l'Assemblée générale tient sur la question depuis 2005. | UN | ويرغب وفد بلدي في الإشارة إلى أن هذه هي المناقشة الثانية للجمعية العامة بشأن المسألة منذ عام 2005. |
C'est le cas par exemple de plusieurs projets de développement qui préfèrent des candidats de sexe féminin plutôt que ceux de sexe masculin. | UN | وهذا هو الحال، على سبيل المثال، في العديد من مشاريع التنمية التي تفضل مرشحات من النساء على المرشحين من الرجال. |
C'est le seul préjugé que nous pouvons tolérer. | UN | ذلك هو التحيز الوحيد الذي يمكننا التسامح معه. |
C'est le travail de Gregory Pincus, financé par Margaret Sanger. | Open Subtitles | إنّه عمـــل غريغوري بينكــوس والذي تموله مارغريت سأنجر. |
Oh ma puce, C'est le joueur dont tu me parlais en revenant de Somerset ? | Open Subtitles | هل هذا اللاعب الذي كنتين تخبريني عنه في طريق عودتنا من سومرست؟ |
C'est le message que le Sénégal voudrait porter ici à votre attention. | UN | تلك هي الرسالة التي تود السنغال أن تسترعي اهتمام الجمعية إليها. |
C'est le seul point que je voulais soulever. | UN | وهذه هي النقطة الوحيدة التي كنت أريد إثارتها. |
Quoi, C'est le premier que tu rencontres dans la pub ? | Open Subtitles | ماذا، هل هو أول رجل شاذ تقابله في الإعلانات؟ |
Je veux le rencontrer. C'est le gars que papa a dit que tu pouvais baiser dans votre lit ? | Open Subtitles | أريد مقابلته، أهذا هو الرجل الذي قال أبي أن بإمكانك أن تكوني معه في السرير؟ |
Mais puisque vous êtes ici, si vous pouvez nous éclairer, C'est le bon moment. | Open Subtitles | لكن بينما أنت هنا، ولديك ما تقدمينه، فهذا هو الوقت المناسب. |
C'est le seul endroit où ils parlaient chiffres. Un bateau "anti-mouchards". | Open Subtitles | هذا كان المكان الوحيد الذي تحدثا فيه عن التفاصيل |
Tu n'as jamais le droit d'avoir une crise cardiaque. Compris. C'est le paradis ? | Open Subtitles | لا يسمح لك بأن تتعرض لنوبة قلبية حسنا هل هذه الجنة؟ |
C'est le cas des activités du Secrétaire général en matière de promotion d'une paix ferme et durable en Amérique centrale. | UN | ويصدق هذا القول على اﻷنشطة التي يضطلع بها اﻷمين العام على سبيل الترويج لاقامة سلم وطيد ودائم في أمريكا الوسطى. |