Tu vives num sonho. És uma sonâmbula, uma cega. | Open Subtitles | انت تعيشين حلما تسيرين و انت نائمة, عمياء |
A quinta já não significa nada para mim. És tu. | Open Subtitles | لا تعنى المزرعة شيئا لى الان ، انت تعنينى |
É melhor ficar com esse. És jovem demais para esse. | Open Subtitles | يُستحسن أن آخذ هذا أنتَ صغيـر جداً على هذا |
"'Diz-lhes que És louco. Vais para um hospital com paredes almofadadas. | TED | قل لهم أنك مجنون. سوف يرسلونك إلى أي مستشفى وثيرة. |
És aquela ideia que combina com quem eu realmente sou? | TED | هل أنت الفكرة التي تتوافق مع من أكون حقًا؟ |
És provavelmente o único homem a sério que ela conheceu na vida. | Open Subtitles | على الأرجح ، إنك الرجل الحقيقى الوحيد الذى قابلته فى حياتها |
Era mais forte do que tu e tinha mais dinheiro, mas, quando não És sarnoso, lembras-me ele. | Open Subtitles | كان أضخم منك و كانت محفظته أكبر لكن صدقني عندما لا تكون مزعجاً, تذكّرني به |
És Beauregard Bennet, És um bandido e um assassino! | Open Subtitles | انت بو ريجارد بينيت .انت قاطع طريق وقاتل |
És acusado de matares dois dos nossos homens, na estação. | Open Subtitles | انت متهم بقتل اثنين من رجالنا , باسفل المحطة |
O teu irmão adora armas modernas e tu És um moralista. | Open Subtitles | حَسناً، بينك انت وأَخِّيكَ حبّ اللُعَبِ الجميلةِ ونغمتكَ الأخلاقية العالية، |
Pai! - Não me chames de pai! Não És meu filho! | Open Subtitles | انت ليست ولدى لا بد ان الذى رباك رجل وضيع |
És o que o falcão deixou na casa do ferreiro! | Open Subtitles | انت ابنى الولد الذى اخذه الصقر الى بيت الحداد |
"tu És um lírio solto flutuando num rio de âmbar." | Open Subtitles | أنتَ زهرة سوسن طليقة، تطفو على نهرٍ من العنبر |
Uma dançarina de hula sexy. Mas uma sexy dançarina de hula com corpo de cobra. És tão idiota | Open Subtitles | نعم , الآن نتحدث , فتاة الهولا المثيرة ولكن ثعبان مثير لفتاة الهولا أنتَ سخيف جداً |
Aposto que És Carneiro. As pessoas de Carneiro são vigorosas, dinâmicas. | Open Subtitles | أشك أنك من مواليد برج الحمل، مواليد الحمل أقوياء وعنيفون |
Devem valer o peso deles em ouro. És sempre assim tão generoso? | Open Subtitles | لا بد أنه يساوي وزنه بالذهب هل أنت دائماً بهذا الكرم؟ |
És completamente louco. Os bebés não sorriem com menos de 3 semanas. | Open Subtitles | إنك مجنون لايمكن للأطفال أن يبتسموا حتى الأسبوع الثالث من عمرهم |
-Não te suporto quando És presunçoso. -Eu sei, eu sei. | Open Subtitles | لا أطيقك عندما تكون مُعتداً بنفسك أعرف , أعرف |
Nunca se sabe que estás aí. És muito calada, não é? | Open Subtitles | لن نعلم انها موجودة انها هادئة للغاية اليس كذلك ؟ |
Significa que ou És um cagarolas, ou estás a mentir. | Open Subtitles | إنّك مُجرد شخص أحمق. أو إنّك لا تتكلم بجد. |
Sim, Harding. És tão estúpido que nem dá para acreditar. | Open Subtitles | نعم, هاردنج,انك احمق بشكل خرافى انا لا اصدق هذا. |
Pior para ti. Se não tens coragem não És um socialista. | Open Subtitles | هذا سيء, إذا لم تكن شجاعاً إذن فأنت لست شيوعياً |
Escuta! És a melhor do país, não o entendes? | Open Subtitles | اسمعي, انتِ الافضل في هذه البلد, الا تفهمين؟ |
Deloris Wilson. És a miúda mais indisciplinada... e desobediente desta escola! | Open Subtitles | ديلوريس ويلسون, انتي اعند طالبة في هذه المدرسة واكثرهن عصيان. |
De entregar o teu pessoal para a polícia. És lento? | Open Subtitles | إنه يعني تسليم رجالك للشرطة، أأنت بطيء الفهم ؟ |
Pensas que És tão esperto tendo raparigas a defender-te? | Open Subtitles | أتحسب نفسك ذكي للغاية، بأن تجلب فتيات لتحميك؟ |
- És demasiado teimoso para discutir. - Não sou teimoso, sou direto. | Open Subtitles | أنت عنيد جداً فى المجادلة لست عنيداً , انا صادق فقط |