ويكيبيديا

    "ainda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد
        
    • حتى
        
    • زلت
        
    • لازال
        
    • مازالت
        
    • تزال
        
    • سعيد
        
    • لازالت
        
    • لايزال
        
    • لحد الآن
        
    • سعيدة
        
    • لازلنا
        
    • مازلتِ
        
    • زلنا
        
    • ما زالَ
        
    O que ainda não consigo é fazê-lo à prova de água. TED ما لا أستطيع بعد القيام به هو جعله مقاوما للمياه.
    Enquanto não tivermos melhores respostas a estas perguntas, na África Ocidental, o nosso trabalho ainda não acabou. TED حتى نحصل على إجابات أفضل على تلك الأسئلة في فريقيا الغربية عملنا لم ينتهي بعد.
    É todo um mundo selvagem que ainda não explorámos. TED حقًا، وهذا عالم بري كامل لم نستكشفه بعد.
    E ainda acredito que os verdadeiros líderes são assim. TED وما زلت اؤمن ان الجنود الحقيقيون هم كذلك
    De certa forma, ainda hoje está encafuado no sistema bancário. TED لازال هذا الأمرمستبعدا شيئا ما في النظام المصرفي الحالي.
    Esta indústria ainda é jovem, vai crescer muito no futuro. TED هذه الصناعة مازالت فتيه والنمو الأكثر مازال ينتظر الحدوث
    Mas os robôs ainda não estavam nas nossas casas, ironicamente. TED و من السخرية لا تزال الروبوتات ليست في منازلنا
    Talvez haja outras coisas em que ainda não pensámos. Mas é uma ideia em que pensar, ilhas urbanas. TED احتمال وجود أشياء أخرى لم نفكر بها بعد ولكن تلك فكرة واحدة لاعتناقها وهي الجزر الحضرية
    Neste pedaço de papel fotocopiado, o acidente ainda não tinha acontecido. TED على تلك القطعة المصورة من الورق الحادث لم يحدث بعد.
    Eu nasci no Brasil em 1944, numa época em que o Brasil ainda não era uma economia de mercado. TED ولدت في عام 1944 في البرازيل في الأوقات التي لم تكن بها البرازيل بعد في السوق الاقتصادي.
    Na verdade, penso que isto foi melhor exposto pela Marie Curie que disse que nós nunca reparamos naquilo que foi feito, mas apenas naquilo que ainda falta fazer. TED والحقيقة، أعتقد أن ماري كوري عبرت عن ذلك أفضل مني حيث قالت يجب على المرء ألا يتحدث أبدا عما أنجز بل عما لم ينجز بعد.
    E depois, após ainda mais anos de trabalho ainda mais duro, chegamos à inteligência artificial a nível do idiota da aldeia. TED ثم بعد ذلك، وبعد أعوام كثيرة جدًا من العمل الجاد حقًا، فسوف نصل إلى ذكاء صناعي بمستوى القروي الساذج.
    Não estamos prontos. ainda não temos a tecnologia para estudar exoplanetas pequenos. TED لسنا مستعدين ليست لدينا بعد التكنولوجيا الملائمة لدراسة الكواكب الخارجية الصغيرة
    Isto para não falar das coisas que ainda nem começámos a pensar. TED هذا ناهيك عن الأشياء التي لم تخطر على بال أحد بعد.
    Esta coordenação pode tornar-se ainda mais difícil com a introdução das ciberarmas. TED ويمكن أن يصبح هذا التنسيق حتى اصعب مع إدخال أسلحة الانترنت.
    ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    Não sabemos quais representam crianças que já foram resgatadas ou quais as que ainda precisam de ser identificadas. TED نحن لا نعلم كم منها تُمثل أطفالاً تم إنقاذهم بالفعل أو لازال الطفل بحاجة إلى تعريف.
    Como vão ver, ainda é muito rápido, apesar de 333 vezes mais lento. É um movimento incrivelmente potente. TED و ستلاحظون, إنها مازالت سريعة بشكل كبير حتى وهي مبطئة 333 مرة. إنها حركة قوية للغاية.
    A aprendizagem automática não é perfeita e ainda comete inúmeros erros. TED آلة التعلم ليست مثالية، ولا تزال ترتكب الكثير من الأخطاء.
    ainda bem que tocou no assunto, amigo, ainda bem que falou nisso. Open Subtitles أنا سعيد لرفع ذلك إلى الأعلى سعيد لرفع ذلك إلى الأعلى
    Há apenas um problema: duas desgraças que ainda nos perseguem. TED هناك مشكلة واحدة فقط: هاتين الآفتين اللتين لازالت موجودتين.
    De facto, calcula-se que, em 2040, ainda haja na China 200 milhões de pessoas que não terão acesso a combustíveis limpos para cozinhar. TED وحقيقة ، في عام 2040، لايزال مقدراً أن 200 مليون إنسان من الصين لن يتمكنوا من الحصول على وقود نظيف للطبخ.
    Felizmente, ainda não estou tão velho que tenha perdido a memória toda. Open Subtitles لحسن الحظ، لست كبير السن جدا أن فقد ذاكرتي لحد الآن.
    - Tu usavas? Eu gosto. ainda bem que escolhi o vermelho. Open Subtitles يعجبنى , أنا سعيدة أننى إخترت الأحمر يبدو رائعاً عليه
    É o facto de como ainda dependemos fundamentalmente do transporte marítimo. TED وهو كيف أننا لازلنا نعتمد بشكل أساسي على النقل البحري.
    Óptimo, porque ia dizer que ainda tens um bom corpo. Open Subtitles جيد، لأنني كنت سأقول أنكِ مازلتِ تملكين جسداً جيداً
    Porém, hoje em dia, ainda enfrentamos desafios enormes na detecção e diagnóstico de muitas doenças letais, tais como doenças infecciosas e cancro. TED لكننا ما زلنا نواجه اليوم تحديات كثيرة في كشف وتشخيص العديد من الأمراض التي تهدد الحياة مثل الأمراض المُعدية والسرطان
    Eu sei, mas, ainda assim, não o devia ter dito. Open Subtitles أَعْرفُ، سيدي لَكنَّه ما زالَ لا يَجِبُ أَنْ يَقُولَه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد