Devido à natureza dos seus ferimentos, ainda está incapacitado para viajar. | Open Subtitles | نظراً لخطورة جروحه فهو مازال غير لائق بشكل كافى للسفر |
O pior ainda está para vir. Toca a despachar? | Open Subtitles | الأسوء مازال لم يأتي دعنا نَتحرّكُ , حسنا؟ |
E depois de deixar aquele velho senhor delicioso, que está convencido de que o filho célebre ainda está vivo, comecei a pensar: "Será possível?". | Open Subtitles | ولذا، بعد الترك ذلك الرجل العجوز المبهج، الذي يقتنع لذا بحزم بأن إبنه المشهور ما زال حي، بدأت بالتسائل هل هو محتمل؟ |
A minha mãe está a tentar, mas ainda está a lutar. | Open Subtitles | أمي تحاول فعل ما هو أفضل لها لكنها مازالت تعاني |
- Ele ainda está à procura, mas não há garantia de que ele a encontre antes que o avião aterre. | Open Subtitles | ماذا عن هذا التسجيل؟ لازال يبحث عنه ولكن ما من ضمان من أن يعثر عليه قبل هبوط الطائرة |
Todos pensarão que ainda está com ela. Vão olhar o seu rosto. | Open Subtitles | سيظن الجميع أنة لا زال معك لانهم سيحدقون بوجهك يا مايك |
Houston, o O2 no um ainda está a baixar. | Open Subtitles | هيوستون ضغط الأكسجين في الخزان الأول مازال يتهاوى |
45 está bom. O corpo ainda não partiu, ainda está sólido. Não muito velho para fazer sexo... | Open Subtitles | خمسه و أربعين جيد, الجسد مازال متماسك و صلب و ليس كبيرا على ممارسه الجنس |
ainda está no nosso quintal, se quiseres ir visitá-lo à campa. | Open Subtitles | مازال فى فنائنا اذا كنت تريد أن تودعه للمرة الأخيرة |
Este homem matou o meu tio e ainda está a monte. | Open Subtitles | لن أهدأ هذا الرجل قتل عمي و مازال طليق بالخارج |
Acreditas que aquele sítio ainda está de pé? O Track Turf? | Open Subtitles | أتصدق أن هذا المكان ما زال صامداً وسط العشب والمزارع؟ |
Ele ainda está preso, mas estão a trabalhar nele. | Open Subtitles | ما زال داخل الأنقاض ولكنهم يعملون على إخراجه |
Eu diria "bom dia", mas ainda está escuro lá fora. | Open Subtitles | كنت سأقول صباح الخير ولكن ما زال الظلام موجودا |
A Robin ainda está chateada comigo porque... vocês sabem. | Open Subtitles | روبن مازالت غاضبة مني بعدما .. كما تعلموا |
Preciso de saber se a agente ainda está na posse do estojo. | Open Subtitles | انا بحاجة لأن اعرف ماذا اذا كانت العميلة مازالت تمتلك الطرد |
Não, ainda está com O Coletivo, os meus ex-patrões. | Open Subtitles | لا لازال مغلق عليه فى الكوليكتف رئيسي السابق |
O Carden ainda está sentado no carro... ... debaixo d'água. | Open Subtitles | كارتون , لا زال في تلك السيارة تحت الماء |
Uma pequena parte de mim ainda está a habituar-se a isto. | Open Subtitles | أظن أن جزء صغيراً مني لايزال يعتاد على كل هذا |
Há quem pense que ainda está vivo, protegido por estes guardiões. | Open Subtitles | , والبعض أعتقد أنها لازالت حية وحُمِيت بواسطة هؤلاء الحراس |
Uma parte deste país ainda está livre e disposto a lutar. | Open Subtitles | أجزاء كثيرة من هذه البلاد ما تزال حرّة وراغبة بالقتال. |
A roupa da minha mãe ainda está pendurada no guarda-roupa. | Open Subtitles | و ثياب أمى لا زالت مُعلقة فى خزانة الثياب |
Não precisa de fazê-lo. ainda está à espera do dinheiro. | Open Subtitles | لا يجب عليها هذا، انها لاتزال تتوقع قدوم المال |
Queremos provas de que o Lassard ainda está vivo. | Open Subtitles | نُريدُ بَعْض البراهينِ ان لاسارد ما زالَ حيُّ. |
TBL: Duas perguntas, uma pergunta de ordem geral... CA: Ed, ainda está a ouvir-nos? | TED | تيم: حسنًا سؤالان سؤال عام كريس: إد هل مازلت تسمعنا؟ |
O barco do teu amigo ainda está livre este fim-de-semana? | Open Subtitles | أما زال مركب صديقك متوفراً لعطلة نهاية الأسبوع هذه؟ |
Você ainda está a espera para escapar depois de tudo? | Open Subtitles | أما زلت تتمني الهرب بعد كل هذا |
Sir George Stubbs acredita que a esposa ainda está viva. | Open Subtitles | نعم, لكن السير جورج يؤمن بأن زوجته ماتزال حيّة |