ويكيبيديا

    "algo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شيئًا
        
    • شيئ
        
    • شىء
        
    • أمر
        
    • شيئاً ما
        
    • شيء
        
    • شيءٌ
        
    • شيءٍ
        
    • أمراً
        
    • بعض
        
    • شي
        
    • شيئا ما
        
    • شيءُ
        
    • أمرٌ
        
    • أي شئ
        
    Por outras palavras, para algo ser engraçado, temos que pensar que é errado e certo, ao mesmo tempo. TED بمعنى آخر، ليكون شيئًا ما مضحكًا، يجب أن نفكر بطريقة تجعله خطأ ومقبولا في نفس الوقت.
    E para mim, esta cultura lindíssima, esta expressão lindíssima, é algo que quero captar através dos jogos. TED وبالنسبه لي, هذه الثقافه الجميله, هذه التعابير الجميله هو شيئ اريد تجسيده من خلال الالعاب
    Há pouco... apercebi-me de um fenómeno muito surpreendente, algo tão incrível... que desconfiei do meu próprio julgamento. Open Subtitles منذ لحظة صادفت ظاهرة مدهشة شىء خارق للغاية, و أشك فى قدرتي على الحكم عليه
    Se pensarem bem, afastamos o mito e ainda fica algo maravilhoso. TED إن فكرتم فعلا، تزيل الأسطورة ولا يزال هناك أمر مذهل.
    Vocês podem tentar manipular o vosso destino, tal como esta pessoa está a fazer, mas fazê-lo vai custar-vos algo. TED يمكنك محاولة التلاعب بمصيرك، مثل الذي يقوم به هذا الشخص، ولكن لابد أن يكلفك ذلك شيئاً ما
    E está destinado ao colapso por várias razões - razões algo Malthusianas - é que esgotamos os recursos. TED ومحتوم عليه بالانهيار لعدة أسباب شيء من الاسباب التي تتعلق بالمالتوس ,حيث تكون الموارد قد نفذت
    Quando a Bradbarreira surgiu para impedir as pessoas de sair, ela percebeu que algo estava mesmo muito mal. TED عندما صعد حاجز براد لإبقاء الأشخاص في الداخل، علمت أن هنالك شيءٌ خاطئ بشكلٍ بالغٍ يحدث.
    Veríamos algo assim, Uma imagem algo difusa da Terra, porque é um telescópio um pouco pequeno na órbita de Marte. TED سنرى شيئًا مثل هذا، صورة مشوشة قليلًا للأرض، وذلك لأننا تيليسكوب صغير إلى حد ما في مدار المريخ.
    Um malfeitor esperto, por outro lado, faz algo muito mais inteligente. TED من ناحية أخرى، فإن المهاجم الذكي يفعل شيئًا أكثر مهارة
    Então o que me acontece é que, ao criar algo artisticamente, o treinador em mim, também é despertado. TED وهذا ما يحدث معي هو أنني عندما أصنع شيئًا فنيًا، تستفيق تلك الشخصية المتعلمة بداخلي كذلك.
    — que é algo que aumenta o desejo sexual, possivelmente o chocolate. TED وهو شيئ يزيد من الرغبة الجنسية من الممكن أن يكون شوكولاتة
    Mas existe algo extremamente misterioso no campo de Higgs. TED ولكن هناك شيئ غامض جدا يتعلق بحقل الهيغز.
    Se não me tirares deste marasmo de tédio, farei algo drástico. Open Subtitles إذا لم تخرجنى من هذا المستنقع اللعين سأفعل شىء عنيف
    Sabe, algo aconteceu ao inseticida depois de entrar no seu sistema. Open Subtitles شىء ما حدث لك بعد ان دخلت تلك المواد جسمك
    A questão é que há algo que estes laboratórios têm a oferecer à sociedade e que é possível encontrar em qualquer outro sítio. TED الحقيقة أن هنالك أمر في هذه المختبرات حيث أنه يجب عليهم تقديم ما يصلون إليه إلى المجتمع في أي مكان آخر.
    E se eu não estiver interessado em algo, não o apreendo. TED و عندما ..إذا لم أجد أي أمر مشوقا فلا أفهمه.
    Trabalhámos para conseguir algo, e depois o que nos estimula se vai... Open Subtitles تقضي كل حياتك تعمل لأجل شيئاً ما وفجأة يذهب هذا الشئ
    Portanto, eis algo para pensar esta noite se beberam umas quantas. TED وهو شيء يجب ان تفكروا فيه الليلة ان شربتم كأسين
    Sra. Mortar contou para Senhorita Dobie que havia algo estranho sobre ela. Open Subtitles سيدة مورتر وهي تخبر آنسة دوبي بأن هنالك شيءٌ غريب عنها
    Acho que não posso ser culpada por algo que tu fizeste. Open Subtitles ولا أعتقد حقاً بأني ألام على أي شيءٍ فعلته أنت
    Porque você é o nosso irmão maior e jamais faria algo assim. Open Subtitles ؟ لإنك أخونا الكبير ومستحيل أن تفعل أمراً مثل ذلك فرانسيس.
    E parece-me que falamos muito sobre a 'nuvem', mas cada vez que colocamos algo na nuvem, cedemos um pouco de responsabilidade sobre ela. TED ويبدو لي أننا نتحدث كثيرا عن الخدمة السحابية، ولكن في كل مرة نضع شيئا على السحاب، نتنازل عن بعض المسؤولية عنها.
    Ora, isto é algo que as pessoas podem ver e apontar. TED و هذا شي يمكن ان يراه و يعلق عليه الناس
    - Quer provar algo, batendo em garotos vietnamitas por aí? Open Subtitles عليك ان تثبت شيئا ما ضرب الاطفال الفيتناميين بالجوار؟
    - Cale-se! Tenho algo a dizer. - Olhe para as minhas mãos. Open Subtitles إسكتْ، عِنْدي شيءُ يجب ان اقولة هَلْ تَلقي نظرة على أيديي؟
    Se há algo que conheço, é pornografia, está bem? Open Subtitles إذا كان هناك أمرٌ أعرفه, هي إباحيات, حسناً؟
    Ele quer que fiquemos por algo que significa mais que qualquer coisa. Open Subtitles يريدكم أن تبقوا لأجل شئ تعزونه أكثر من أي شئ آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد