Levou todo o meu dinheiro, o meu vison, as minhas jóias, os meus travellers-checks, e até mesmo o meu porta-moedas! | Open Subtitles | قد أخذ جميع أموالي و رداء فرو المنك و مجوهراتي و حوالاتي البنكية حتى محفظة النقود المعدنية خاصتي |
É como o que eu faço com as minhas fotos. | Open Subtitles | نوع ما تشبه ما اقوم به بالة التصوير خاصتي |
as minhas roupas estão a molhar cama, eu não estou... | Open Subtitles | ملابسي هي التي تبلل السرير أنا لا أبلل السرير |
No Catálogo da Terra Inteira, as minhas primeiras palavras foram: "Nós somos como deuses, mais vale sermos bons nisso." | TED | في كتالوج الأرض كلها ، وكانت كلماتي الأولى، نحن كالآلهة .. وربما نكون جيدون في هذا المنصب |
Normalmente trago as minhas, mas a minha irmão levou-as... | Open Subtitles | عادة، أحمل بلدي، ولكن اليوم استغرق مساعدي الألغام. |
Claro. Pronto, muito bem. Trago sempre as minhas fotos quando viajo. | Open Subtitles | هنا، وضعها مناسب، فلا بد أن تصحبني صوري حالما أسافر. |
E melhor ainda, vou procurar as minhas luvas de boxe. | Open Subtitles | أو من الأفضل, إن وجدت صندوق قفازات الملاكمة خاصتي |
Claro que eu teria que lançar a minha perna naquele carpinteiro vesgo duas vezes antes de obter as minhas. | Open Subtitles | بالطبعِ كان عليّ أن أعرج على ذلك النّجار أحول العينين مرّتين قبل أن أن يجعل خاصتي صحيحًا. |
Enterrei todas as minhas almofadas de peidos no quintal. | Open Subtitles | دفنت كلّ وسادات المرح خاصتي .في الساحة الخلفية |
E não acredito que dei as minhas cuecas a um idiota. | Open Subtitles | ولا يمكنني تصديق أنني قد أعطيتُ مهووساً بالتكنولوجيا ملابسي الداخلية. |
Não quero que ninguém veja as minhas cuecas sujas. | Open Subtitles | لا أريد لأحد أن يرى ملابسي الداخلية القذرة |
Senti-me gorda, feia. as minhas roupas cheiravam sempre a leite. | Open Subtitles | شعرت اني بدينه, قبيحه ملابسي دائما تتبقع من اللبن |
as minhas palavras exactas foram que não queria que ela se arrepende-se. | Open Subtitles | كلماتي حرفياً كانت أني لا أريدها أن تندم على أي شيء |
Não, todas as prioridades precisam ser revistas, não as minhas. | Open Subtitles | لا، أولويات أي شخص آخر تحتاج إلى أن يتم التحقق، وليس من الألغام. |
Estou aqui para vos mostrar as minhas fotografias dos Lakota. | TED | أنا هنا اليوم؛ لأريكم صوري من منطقة لاكوتا |
Acho que houve um mal-entendido sobre o meu comportamento, as minhas intenções. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك نوع من سوء الفهم حول تصرفاتي أو أفعالي |
Estes "bikers" manhosos, apareceram no meu estúdio e assustaram as minhas miúdas. | Open Subtitles | هؤلاء الدراجين الحمقى قاموا بتكسير الإستوديو الخاص بي ، وإخافة فتياتي |
as minhas ordens são fazer algo sobre a expansão desta epidemia. | Open Subtitles | انا اقود هذا القسم بصفه مؤقته أوامري سوف تفعل شيء |
É um milagre eu ter vivido tempo suficiente para continuar o meu trabalho como "djeli", para que as minhas próprias histórias | Open Subtitles | إنها مُعجزة بأنه يجب عليّ أن أعيش طويلاً بما فيه الكفاية لمواصلة عملي كراوية قصص لذا تلك هي قصصي |
Ele levou as minhas chaves para poder enfraquecer a minha segurança. | Open Subtitles | لقد أخذ مفاتيحي كي يتمكن إلغاء الأقفال اقاتلة الخاصة بي |
Nesse caso, acho que terei de carregar as minhas próprias malas. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنه يتعين علي أن أحمل حقائبي بنفسي إذاً. |
É certo que não espera que eu e as minhas lindas filhas estejam desconfortáveis só porque tem um pequeno problema de aquecimento. | Open Subtitles | بالتأكيد, أنت لا تتوقع مني و من بناتي الرائعات أن نكون غير مرتاحين فقط لأننا لدينا مشكلة صغيرة في الحرارة |
Não, as minhas calças encurtaram porque detestei a ideia. | Open Subtitles | لا .. سروالي أصبح أقصر لأنني كرهت الفكرة |
Deixe-me adivinhar, quer que eu tire as minhas calças agora. | Open Subtitles | دعني أحزر , تريدني أن أخلع بنطالي هذه المرة |
O colar tinha impressões digitais. - Sim, as minhas. | Open Subtitles | كانت هناك بصمات على القلادة نعم , بصماتي |