ويكيبيديا

    "cidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المدينة
        
    • البلدة
        
    • المدينه
        
    • البلده
        
    • بالمدينة
        
    • البلدةِ
        
    • للمدينة
        
    • مدينه
        
    • المدن
        
    • مدينة
        
    • بالبلدة
        
    • القرية
        
    • سيتي
        
    • للبلدة
        
    • البلد
        
    Também depende de serem da cidade ou de um meio rural. TED إنها ستتوقف على ما إذا كانت داخل المدينة أو الريف.
    Toda a cidade tinha que se envolver e fazê-lo em conjunto. TED يجب على المدينة بأكملها أن تدعو لذلك وأن تعمل معًا.
    Vemos apenas um pouco de humidade em volta da cidade. TED ترى هنا كمية ضئيلة نوعا من الرطوبة حول المدينة
    Porque é que tivemos de vir morar para aqui e ficar nesta desprezível e miserável velha cidade? Open Subtitles لماذا علينا أن نعيش هنا في المقام الأول وأن نبقى داخل هذه البلدة التافهة السخيفة؟
    Não acredito! Esta cidade não é assim tão reles. Open Subtitles لا أصدق هذه البلدة ليست بهذا المستوى المتدنى
    Com os comboios a chegar aos centros urbanos, podem trazer pólen com eles, um pólen muito fino, e é um grande supermercado na cidade. TED مع قدوم القطارات إلى الحلقات الحضرية ، يمكنها حمل حبوب اللقاح معها ، الحبوب الخفيفة جداً وأنه يوجد سوق كبير في المدينة
    Demolimos mais de 5 000 edifícios ilegais em toda a cidade, que iam até oito andares, o mais alto deles. TED قمنا بهدم اكتر من 5000 مبنى غير مصرح به في أرجاء المدينة أعلى مبنى كان بارتفاع 8 طوابق
    Isso ajudou o emprego, porque as pessoas podiam atravessar a cidade. Também teve um profundo impacto no clima, tal como em vários outros setores. TED تساعد في مسألة البطالة, لان الناس ستستطيع التنقل في المدينة و قد كان له تأثير جذري علي المناخ ايضا اشياء اخري هناك
    E assim, comecei a perceber que parecia que os cegos tinham uma influência positiva na cidade em si. TED ومن ثم بدأت أدرك بأنه بدا و كأنه المكفوفين بدو يملكون تأثير إيجابي على المدينة نفسها.
    Como é que a história dum miúdo duma pequena vila que apenas tenta vencer na cidade termina com ele a fazer-se explodir? TED إذن كيف حدث أنّ الفتى القادم من قرية صغيرة راغبا في تحقيق أحلامه في المدينة انتهى به الأمر مفجّرا نفسه؟
    As pessoas vinham de toda a cidade para estar naqueles parques. TED جاء الناس من جميع أنحاء المدينة ليكونو في هذه الحدائق.
    Pensem num problema na vida quotidiana da vossa cidade. TED فكر في مشكل في الحياة العامة في المدينة.
    Uma das coisas expostas era um mapa interativo de Londres que mostrava a quantidade de terrenos na cidade dedicados à morte. TED فقد كان أحد عروضنا هو خريطة تفاعلية لمدينة لندن والتي أوضحت كم العقارات في المدينة التي يتم تخصيصها كمدافن.
    Metade dos outros bairros da cidade estão agora em destroços. TED نصف الأحياء الأخرى في المدينة هي الآن تحت الأنقاض.
    Há cerca de 15 anos em Chicago, começaram a substituir antigas esquadras de polícia, e construíram modelos idênticos por toda a cidade. TED منذ نحو ١٥ سنة في شيكاغو، بدأوا باستبدال مراكز الشّرطة القديمة، و بنوا هذا النموذج المتطابق في كل أرجاء المدينة.
    Depois, escuto rumores que ela saiu para passear na cidade. Open Subtitles ثم أسمع شائعة من السفارة بأن الأميرة فى البلدة
    Esta cidade está em ruínas, como se tivesse sido bombardeada. Open Subtitles هذه البلدة مخربة تماماً كما لو كانت مقصوفة بالقنابل
    Levem os cavalos a passo. Não quero acordar a cidade. Open Subtitles أخفضوا من سرعة الجياد لا نريد إيقاظ أهل البلدة
    À procura do dinheiro para a moça, ele anda pela cidade. Open Subtitles على أمل الحصول على النقود للفتاه فقد هام فى المدينه
    Nós tínhamos pedido que não as usassem na cidade. Open Subtitles نطلب منكم عدم ارتداء حافظات المسدسات فى البلده.
    Pensem na cidade em que vivem, de onde vieram. TED فكر بالمدينة التي تعيش فيها، التي تنتمي إليها.
    É de perguntar se restou algum homem nesta cidade! Open Subtitles تَتسائلُ إذا هناك رجل تَركَ في هذه البلدةِ
    A China resolverá por decreto. Chegado o momento, vão declarar que não podem entrar na cidade automóveis a gasolina. TED الصين تحل المشكلة بمرسوم ، في قت ما سيعلنون أنه من غير المسموح لسيارات بنزينية بالقدوم للمدينة.
    Enviei Moisés a destruir uma cidade. Regressa em triunfo. Open Subtitles لقد أرسلت موسى لتدمير مدينه و عاد منتصرا
    Tinham-me dito que, numa cidade árabe, basta mencionar o nome de um morador e todos sabem quem é. TED لقد أخبرت أنه في المدن العربية أنت بحاجة فقط إلى ذكر اسم شخص محلي وسيدلونك عليه.
    Como este, Sr. Dimitry Golubov da cidade de Kiev, na Ucrânia. E os motivos dos criminosos online TED على سبيل المثال لدينا السيد ديميتي جولابوف من مدينة كايف في اوكرانيا. ودوافع مجرمي الانترنت
    Mas acabou no melhor sítio para comer na cidade. Open Subtitles لكنّك جئت لتوك إلى أفضل مطعم بالبلدة كلّها.
    É melhor irmos andando, antes que a cidade esteja totalmente cercada. Open Subtitles لا بد أن نذهب سيدي قبلما يتم حصار القرية بالكامل
    Em Janeiro ela estava na cidade do México, depois Seattle. Open Subtitles بيناير الماضي كانت في ميكسيكو سيتي ومن ثم سياتل
    Ela disse que tinha que sair da cidade repentinamente. Open Subtitles تدعى انها يجب ان تذهب للبلدة انها تتجنبنى
    Se pensas que podes ganhar um tostão nesta cidade... sem saberes como cortar algumas curvas, então não sabes nada do negócio do jogo. Open Subtitles ان كنت تعتقدى انك تستطيعين ان تربحى فى هذه البلد بدون ان تعرفى كيف تديرى العمل أنت لاتعلم شيئا فى المقامره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد