ويكيبيديا

    "e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و
        
    • ومن
        
    • عن
        
    • وماذا
        
    • وأنت
        
    • وهو
        
    • وهذا
        
    • وما
        
    • ولقد
        
    • وهل
        
    • وسوف
        
    • ونحن
        
    • وانا
        
    • وهي
        
    • وبعدها
        
    Não há onde se possa ir buscar professores qualificados, e apenas 8% das pessoas no condado possuem um bacharelato ou grau superior. TED ببساطة لا يوجد خيارات لمعلمين أكفاء لأخذهم. و فقط ٨ في المائه من سكان المقاطعة لديهم شهادة بكالوريس أو أعلى.
    Adora agricultura e quer ser professora do ensino secundário. TED تحب الزراعة و تريد أن تصبح معلمة ثانوية،
    Têm sido feitas todo o tipo de análises e em termos de proteína, gordura ou vitaminas, é muito boa. TED حسناً فهناك أنواع عديدة من التحليل ومن حيث البروتين ، أو الدهون، أو الفيتامينات، فهي جيدة جداً.
    Os nossos antepassados longínquos adoravam aquela forma e encontravam beleza na habilidade necessária para a fazer, mesmo antes de poderem verbalizar a sua adoração. TED أحب اجدادكم القدماء هذا الشكل و وجدوا الجمال في الحرفة التي تتطلب صنعه حتى قبل ذلك كان بمكنهم التعبير عن حبهم بالكلمات
    e se vos disser que isso pode durar imenso tempo e proteger o cérebro de diferentes doenças como depressão, Alzheimer ou demência. TED وماذا لو أخبرتكم أنّ نفس هذا الأمر يدوم تأثيره طويلاً ويحمي دماغك من مختلف الحالات كالاكتئاب، مرض ألزهايمر أو الجنون.
    Não temos bonitos consultórios aqui, 20 doentes e estamos cansados. TED الأمر ليس مكاتب جميلة هنا، 20 مريضاً، وأنت منهكة.
    Ele via aquele primeiro sinal de luz e sabia como estaria o tempo nos três dias seguintes. TED انه يرى اول بصيص من الضوء وهو يعلم كيف سيكون الطقس في ال3 ايام القادمة
    Aqui, tenho restos de vegetais e caixas que são inevitáveis. TED هنا، لدي منتجات غذائية وصناديق وهذا لا يكمن تجنبه.
    Olhamos para trás e tudo à nossa volta é destruição. TED وما هي إلا هنيهة حتى نخلف خلفنا دماراً كبيراً
    Já vi vislumbres desse futuro e sei que é possível. TED ولقد رأيت لمحات من هذا المستقبل، وأعلم أنه ممكن.
    Gosta muito de corridas de motocross e quer ser arquiteto. TED و سباق الدراجات الحر, و يريد أن يصبح معماريا.
    A cerimónia da inauguração, no final do verão, depois de construído o mercado e for aberto ao público, será o exame final. TED و حفل قص الشريط في آخر الصيف حين قد بنوا سوق الحراج و تم فتحه للعامة, هذا هو الاختبار النهائي.
    Entre esses jovens, estavam três raparigas havia a Mary Wilson, a Florence Ballard e havia uma terceira, a Diana Ross. TED ومن بين هؤلاء الأبناء كانت هناك البنات الثلاث، ماري ويلسون وفلورنس بالارد وكانت هناك واحدة ثالثة: ديانا روس.
    e pensei, bem isto é divertido. Saí e comprei um monte de alfinetes que iriam refletir o que eu achava que iríamos fazer num dado dia. TED ومن ثم ذهبت واشتريت الكثير من هذه الدبابيس والتي في الحقيقة تعكس ما افكر فيه .. ومايجب القيام به في اي يوم اعتيادي
    No escritório, a maioria das interrupções e distrações que impedem as pessoas de fazer o seu trabalho são involuntárias. TED في المكتب , فإن معظم الانقطاعات والتشتت التي تسبب للناس عدم إنجاز العمل فعلا ليست عن رغبه.
    Lembro-me exatamente onde estive e o que fiz naquele dia. TED واتذكر تماما اين كنت وماذا كنت اعمل ذلك اليوم.
    e tu conseguiste isso. Isso faz a tua vitória duplamente, triplamente maior. TED وأنت حققت ذلك وهذا يجعلك تفوز مرتين.. بل ثلاثة مرات أكثر
    e então a relação organizacional que os liga é simplesmente espantosa. TED وهو يرتب العلاقات فيما بينهم .. ويقويها انه امرٌ رائع
    Conseguiu isso, e isso é o que temos de atingir. TED وهذا ما حققته ، وهذا ما لدينا للوصول اليه.
    e ainda acredito que os verdadeiros líderes são assim. TED وما زلت اؤمن ان الجنود الحقيقيون هم كذلك
    Isto parecia ser um pouco deprimente. Então tentei correlacionar isso com coisas como infra-estruturas, ou com a disponibilidade de electricidade e coisas como essas. TED ما بدى لعيناً بعض الشئ، ولقد حاولت ربط ذلك مع أشياء مثل البنية التحتية، أو مثل وجود الكهرباء وأشياء من هذا القبيل.
    Poderia desfazer essa hierarquia, e basear-se num sistema mais preocupado com a colaboração do que com o isolamento? TED هل يمكن أن يَفُك ذلك التركيب، وهل يمكن أن يصبح نِظامًا يتّسِم بالمشاركة أكثر من العُزلة؟
    Nós sabemos que se recompensarmos as crianças por desenharem, elas deixarão de se preocupar com o desenho e preocupar-se-ão apenas com a recompensa. TED ونحن نحن نعلم انه عندما نكافىء طفلاً جائزة بسبب رسم صورة ما فانه سوف يتوقف عن الاهتمام بالرسمة وسوف يهتم بالمكافئة
    Olá. O meu nome é Birke Baehr, e tenho 11 anos. TED مرحباً .. انا ادعى بريك بيهر وانا عمري 11 عاماً
    e, longe de ser uma visão da natureza friamente materialista, é um novo humanismo, é um novo encantamento. TED وهي نظرة بعيدة تماماً عن تلك الباردة المادية، بل هي حركة إنسانية جديدة، لها سحرها الخاص.
    e então pensei, bom, talvez eu possa fazer algo. TED وبعدها فكرت, حسنا ربما بمقدوري ان افعل شيئا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد