ويكيبيديا

    "estamos a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحن في
        
    • نحن على
        
    • نحن نقوم
        
    • اننا
        
    • نحنُ
        
    • إنّنا
        
    • لقد كنا
        
    • نحن الآن
        
    • نحن فقط
        
    • بدأنا
        
    • فنحن
        
    • نحن نحاول
        
    • إننا في
        
    • نحن نعمل
        
    • أننا
        
    Ao olhar para elas, Estamos a observar um manual de nós próprios. TED من خلال النظر إليها، نحن في الواقع نشاهد دليلا توضيحيا لأنفسنا.
    Houston, Estamos a 122 km da entrada da atmosfera terrestre. Open Subtitles هيوستون.. نحن على بعد 400 ألف قدم من الهدف
    Estamos a policiar o mundo, e como vamos fazê-lo? TED نحن نقوم بحفظ أمن العالم، وكيف نقوم بذلك؟
    Eben, Estamos a fazer o melhor que podemos. Temos de esperar. Open Subtitles ايبن ، اننا نفعل ما فى وسعنا يجب ان ننتظر
    Estamos a mobilizar as nossas forças em direcção ao silo, mas não posso garantir que chegarão lá a tempo. Open Subtitles و نحنُ نُحرّكُ قوانا نحوَ الصاروخ لكن لا ضمانةَ لوصولهم في الوقت المناسب يجب أن تفهمَ ذلك
    - Quem atirou? - Estamos a recolher essa informação. Open Subtitles إنّنا نجمع تلك المعلومات ولكنه لم يكن فريقي
    Ao ouvi-la, dei-me conta que, mesmo nas conversas mais simples que temos com mulheres, Estamos a ser agressivos. TED بالاستماع لها، أنا تأكدت حتى في الحوارات البسيطة التي نأخذها مع النساء، نحن في الحقيقة عدوانيون.
    Pessoal, Estamos a gastar o dia todo aqui. Estamos em Paris! Open Subtitles يا رفاق، نحن نهدر اليوم بالكامل هنا نحن في باريس
    Estamos a meio do dia, não devias estar a trabalhar? Open Subtitles نحن في منتصف اليوم ألا يجب أن تكون بالعمل؟
    Quando dei por mim Estamos a ser atacados por este demónio ninja mutante e depois estamos no chão, em cima um do outro e... Open Subtitles الشيء التالى الذى عرفته , إننا هوجمنا من قبل ذلك الشيء شيطان النينجا و بعدها نحن على الأرض نقف فى مواجهة بعضنا
    Espere aí, Estamos a caminho da aldeia. Câmbio e fim. Open Subtitles اعتمد علية نحن على طريقنا للعودة إلى القرية انتهى
    Estamos a acelerar drasticamente o feedback entre desenvolver uma molécula e perceber como é que ela atua no corpo humano. TED حالياً، نحن نقوم بتسريع ردود الفعل تلك التي تكون بين تطوير الجزيئة ومعرفة كيف تتصرف في الجسم البشري.
    Sr. Biederbeck Estamos a investigar a morte da juíza Katherine Lavinio. Open Subtitles سيد بيديربيك، نحن نقوم بالتحقيق حول مقتل القاضية كاثرين لافينيو
    Quero dizer pelos rapazes no Vietname que Estamos a dar o máximo. Open Subtitles اريد فقط ان اقول للرفاق في فيتنام اننا نبذل قصاري جهدنا
    Aparentemente Estamos a muitas milhas de distância da casa do Bastian. Open Subtitles نَبْدو اننا علي بعد عِدّة ألف أميال مِنْ بيتِ باستيان.
    Estamos a tentar ajudar-te, mas tens de começar a ser sincera connosco. Open Subtitles نحنُ نحاول مساعدتكِ ولكن أنتِ بحاجه أن تكوني صادقه كليا معنا
    Na mente deles, Estamos a competir por este terreno. O ataque foi para conquistar o território, já que iriam matar-nos. Open Subtitles في تفكيرهم، نحنُ نحاربهم مِن أجل الحصول على الأرضِ ذلك الهجوم كان بِشأنِ المطالبة بالمكانِ أكثر مِن قتلنا
    É melhor vires ver isto. Estamos a ser bombardeados. Open Subtitles يحسن أن تأتي وترى هذا إنّنا نقصف بالرسائل
    Estamos a tentar fazer uma cena boa comigo vestido de bebé. Open Subtitles لقد كنا نحاول أن نحصل على ملابس جيدة لي كطفل
    Agora Estamos a perder por dois, bem atrás na contagem. Open Subtitles لذلك نحن الآن 0 لمدة الطريقة وراء في العد.
    Vá, Estamos a entender-nos muito bem, não é verdade? Open Subtitles . حَسناً، نحن فقط كُلّ تَقَدُّم، أليس كذلك؟
    Agora já Estamos a começar a ver algumas experiências aqui. TED الآن نحن قد بدأنا بالفعل رؤية بعض التجارب هنا.
    Quer gostemos quer não, já Estamos a partilhar partes das nossas vidas pessoais que estão fora do nosso controlo. TED وسواء أحببنا ذلك أم لا، فنحن بالفعل نظهر شيئا من مما يدور بداخلنا هذا خارج عن سيطرتنا.
    Estamos a tentar angariar dinheiro para a clínica e trabalho lá. Open Subtitles , نحن نحاول جمع المال للعيادة و أنا أعمل هناك
    Estamos a chegar a casa. E vejam só a mãe. Open Subtitles ـ إننا في المرحلة الأخيرة ـ انظروا إلى أمي
    Hoje, Estamos a trabalhar com centenas de activistas que filmam clandestinamente. TED اليوم, نحن نعمل مع المئات من الناشطين الذين يصورون بـسرية.
    E, se isto não parece suficientemente bom, em que direção é que acham que Estamos a ir? TED تبدو خيالية؟ وإذا كانت لا تبدو كذلك بما فيه الكفاية، فأين تعتقد أننا بصدد الذهاب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد