ويكيبيديا

    "há" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هناك
        
    • توجد
        
    • ثمة
        
    • ثمّة
        
    • لدينا
        
    • منذ
        
    • قبل
        
    • منذُ
        
    • وهناك
        
    • مُنذ
        
    • أهناك
        
    • فهناك
        
    • هنالك
        
    • هناكَ
        
    • لديهم
        
    Mas um meio fantástico para o fazer no mundo moderno. TED ولكن هناك مجال ممتع يقوم بهذا في العالم الحديث ..
    Aqui é um telhado vermelho e um telhado cinzento, e entre elas uma máscara, que é apenas um ecrã vazio, durante um quarto de segundo. TED و بينهما سوف يكون هناك قناع و هو تماما شاشة فارغة , لحوالي ربع ثانية إذا سوف ترى الصورة الأولى , ثم القناع
    A gravidade é mais poderosa onde mais coisas. TED تكون قوى الجاذبية أعظم حيث توجد مادّةٌ أكثر.
    uma racha bastante intrigante no pescoço do cometa. TED ثمة شق غريب ومثير للاهتمام عند عنق المذنب؛
    Não nada que possamos atirar para um buraco negro que lhe possa provocar o mais pequeno dano. TED ليس ثمّة شيء يمكن أن نلقي به في ثقبٍ أسود باستطاعته أن يلحق أدنى ضرر به.
    Não temos muito tempo, e vou abordar isto rapidamente e acabar, porque muitas outras coisas a dizer. TED ليس لدينا الكثير من الوقت، وسأستعرض جزء من هذا وسأترك الباقي.. لإنه ستعرض مواضيع أخرى كثيرة.
    Vamos regressar às questões que vos coloquei pouco. TED لنعد الآن الى الاسئلة التي طرحتها منذ قليل
    Aqui uns anos, um amigo enviou-me, por email, uma hiperligação do YouTube, e disse-me: "Tens que ver isto." TED حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا
    um mundo de beleza e eficácia para explorar, usando a natureza como uma ferramenta de design. TED ان هناك عالماً من الجمال والفعالية يتوجب علينا ان نستكشفه باستخدام الطبيعة كأداة تطوير وتحديث
    É claro que exceções maravilhosas e potenciadoras da civilização. TED و الآن بالطبع، هناك استثناءات، استثناءات مذهلة، تعزز الحضارة.
    Por exemplo, dois tipos diferentes de cirurgia facial. TED على سبيل المثال، هناك نوعين من عمليات الوجوه.
    Não vida na plataforma, não vida a nadar por ali. TED لا توجد حياة في هذا المستوى، لا توجد كائنات تسبح هنا.
    E sem galáxias, não estrelas, nem planetas e nem hipóteses para a nossa forma de vida existir nesses outros universos. TED وبدون المجرات لا توجد نجوم ولا كواكب ولا توجد فرصة لأي شكل من أشكال الحياة للوجود في تلك الأكوان
    Não existe recenseamento sobre "bullying" e violência doméstica, sobre distúrbios alimentares, automutilação e violação — não nenhum levantamento. TED لا توجد إحصائية عن التنمّر أو عن الإساءة العاطفية ولا عن الاضطرابات الغذائية أوالتجريح أوالاغتصاب. لا إحصاءات.
    dois tipos de fontes hidrotermais: fumarolas negras e fumarolas brancas. TED ثمة نوعان من المنافس المائية الحرارية؛ المدخنات السوداء والمدخنات البيضاء،
    armadilhas que pescavam sustentadamente até pouco tempo. TED هناك ثمة شراك لاصطيادها دائماً حتى يومنا هذا
    Já iniciámos a campanha. Não tempo para arranjar outra. Open Subtitles مستحيل، لنبدأ الحملة ليس ثمّة وقت لإحضار أحداً آخر.
    E acontece quando uma discrepância entre a qualidade e a quantidade das relações que estabelecemos e as que gostaríamos de ter. TED و يحدث ذلك حين يكون هناك عدم توافق بين الجودة و الكمية من العلاقات التي لدينا و تلك التي نريدها
    Estou aqui 48 horas e já falo americano. TED أنا هنا منذ 48 ساعة وأنا أتحدث الأمريكية
    E colocámos este vídeo no YouTube, cerca de ano e meio. TED و بعد ذلك نشرنا الفيديو على اليوتيوب قبل حوالي عام ونصف
    Conheço-te 8 ou 10 anos. Tens que ter um apelido. Open Subtitles . أعرفك منذُ 10 سنوات لابد أن لك إسماً ثنائياً
    tantos tipos diferentes de pólen como de plantas com flor. TED وهناك عدة أنواع من حبات اللقاح بنفس عدد النباتات المزهرة
    Foi 84 anos e ainda sinto o cheiro da tinta fresca. Open Subtitles كان ذلك مُنذ 84 عاماً، ولا زال بوسعي شمَّ الطلاء الرطب.
    alguma escola onde aprendem a falar tanta merda? Open Subtitles أهناك مدرسة معينة تتعلمون بها هذا الكلام الفارغ؟
    E se conseguirmos traduzir isso no nosso ambiente construído, então algum potencial entusiasmante para a forma como construímos coisas. TED وإن استطعنا ترجمة ذلك إلى بيئتنا المبنية، فهناك بعض الإمكانات المثيرة للاهتمام في الطريقة التي نبني بها الأشياء.
    E, por mais arrepiante que isso ainda pareça, um aspeto positivo na monitorização dos nossos gostos. TED على الرغم من أن ذلك لا يزال غريب، فان هنالك نقطة إيجابية حول مراقبة ذوقك.
    Queria que os responsáveis soubessem que um movimento de apoio. Open Subtitles أردتُ أن يرى منسقوا البرامِج أنَ هناكَ دعماً منقطعَ النظير
    Não onde se possa ir buscar professores qualificados, e apenas 8% das pessoas no condado possuem um bacharelato ou grau superior. TED ببساطة لا يوجد خيارات لمعلمين أكفاء لأخذهم. و فقط ٨ في المائه من سكان المقاطعة لديهم شهادة بكالوريس أو أعلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد