ويكيبيديا

    "há nada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شيء
        
    • يوجد ما
        
    • يوجد شيئ
        
    • هناك شئ
        
    • يوجد شىء
        
    • يوجد شيئاً
        
    • هناك شىء
        
    • لاشيء
        
    • يوجد شيءٌ
        
    • هناك شيئاً
        
    • هناك شيئ
        
    • لاشئ
        
    • يوجد هناك
        
    • هناك شيئا
        
    • هنالك شيئاً
        
    Pensámos: "Sabem que mais? Não há nada pela saúde do homem. TED عندها فكرنا، بأنه لا يوجد أي شيء لدعم صحة الرجل
    Não há nada para regarem, nada para manterem, e nada de pessoas indesejáveis com que se preocuparem. TED لا حاجة لسقاية أو رعاية أي شيء ولا يوجد أناس غير مرغوب فيهم لنقلق بشأنهم
    Não há nada que me diga que é a velocidade do som, e em breve irei atingir a velocidade máxima, 1322 quilómetros por hora. TED لا يوجد شيء آخر لأقوله، إنها سرعة الصوت، وقريبا سأكون في الواقع سريعا أكثر من أي وقت مضى، 822 ميل في الساعة.
    Não há nada que não possas ter se o tentares alcançar. Open Subtitles لا يوجد ما لا يمكنك الحصول عليه مادمت تسعى إليه
    "Não faz sentido, Não há nada para elas nas Maldivas. TED هذا غير منطقي. لا يوجد شيئ لها في المالديف.
    Não há nada de horroroso sobre estas criaturas únicas. Open Subtitles ليس هناك شئ قبيح في هذه المخلوقات النادرة
    Não há nada em que pensar. Eu nem devia cá estar. Open Subtitles لا يا جايسون هذا خداع لا يوجد شىء لتفكر به
    Parte do receio em relação ao Alzheimer vem da sensação de que não há nada que possamos fazer. TED جزء من الخوف المحيط بمرض ألزهايمر ينبع من الشعور بأنه ليس بإمكاننا فعل أي شيء حياله.
    Não há nada que possamos atirar para um buraco negro que lhe possa provocar o mais pequeno dano. TED ليس ثمّة شيء يمكن أن نلقي به في ثقبٍ أسود باستطاعته أن يلحق أدنى ضرر به.
    Se formos infetados com raiva e não recebermos tratamento precoce, não há nada que se possa fazer. TED ما يعني أنه إذا أصبت بهذا المرض ولم تعالج مبكّرا. لا شيء بعدها يمكن فعله.
    - Não compreendes. Não há nada entre mim e a Cleo. Open Subtitles أنا أقول لك , لا يوجد شيء بيني وبين كليو
    Não há nada que dure... nem a felicidade, nem o desespero. Open Subtitles لا شيء يدوم حقاً لا السعادة تدوم ولا اليأس أيضاً
    Acredite que não há nada que possa aprender com o Webster. Open Subtitles لا يوجد شيء مهم، تستطيع أن تكتسبه من مستر ويبستر
    Quando não há nada que eu possa fazer para diminuí-los, eu durmo. Open Subtitles عندما يكون هناك شيء يمكنني القيام به للتخفيف من الخطر، أنام.
    Após uma refeição, não há nada como um bom charuto. Open Subtitles حسناً بعد الطعام لا شيء أفضل من سيجار جيد
    Não há nada para entender mal. Quer comprar zinco, vá em frente. Open Subtitles لا يوجد شيء نسيء فهمه، إن كنت تريد شراء الزينك، تفضل
    Depois do que aprendi esta noite, não há nada mais vital. Open Subtitles بعد كل ما تعلمته الليلة فلا يوجد ما هو أهم
    Não há nada que me queiras dizer sobre o caso antigo? Open Subtitles لا يوجد شيئ تريد إخبارى به عن القضية القديمة ؟
    Peyton, não há nada agradável que queiras dizer sobre a Lindsey? Open Subtitles بيتن ، هل هناك شئ جيد تودين قوله عن ليندسي
    Se estou infectada, estou infectada. Não há nada que se possa fazer. Open Subtitles اذا كنت اُصبت فقد اُصبت لا يوجد شىء يمكن لأحد فعله
    Fiz uma busca sobre ela Não há nada fora de comum Open Subtitles لقد أجريت بحثاً عنها لا يوجد شيئاً خارجاً عن المألوف
    E não há nada que não fizesse por eles, não é verdade? Open Subtitles وليس هناك شىء أنت لم تفعله لهم هل أنا على حق؟
    Enojam-me. Não há nada mais nojento que o mercado negro. Open Subtitles أنت تقرفني ، لاشيء أحتقره أكثر من السوق السوداء
    - Não há nada para fazeres aqui. Se tivesses, não te deixava ir. Open Subtitles لا يوجد شيءٌ تفعله لها هنا فلو كان، لما تركتك تذهب، امضي
    Ele estava a dizer-me que não há nada a fazer. Open Subtitles لقد كان يخبرني بأنه ليس هناك شيئاً أستطيع فعله
    Claro, que não há nada em proveito próprio no que disseste pois não? Open Subtitles بالطبع ليس هناك شيئ من إقناع النفس بأعذار واهية في هذا السيناريو
    Não há nada, Christian, nada em ti, que não seja superficial. Open Subtitles عندما يكون هناك لاشئ كريستيان , لاشئ غير جرح عميق
    A verdade. Ninguém entrará em pânico, pois não há nada a temer. Open Subtitles الحقيقة، لن يصاب أحد بالهلع لأنه لا يوجد هناك شيء نخشاه
    Não há nada entre o major Doryan e eu. Open Subtitles ليس هناك شيئا بينى و بين الماجور دوريان.
    Porque aqui está a beleza disso, está totalmente fora do nosso controlo, e não há nada que possamos fazer para o mudar. Open Subtitles لأن هذا اجمل ما في الموضوع.. إنّ ذلك خارج عن ايدينا تماماً ، وليس هنالك شيئاً يمكن فعله لتغيير ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد