ويكيبيديا

    "isto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا
        
    • وهذا
        
    • ذلك
        
    • هذه
        
    • لذلك
        
    • هذة
        
    • أهذا
        
    • هكذا
        
    • هذهِ
        
    • الوضع
        
    • كهذا
        
    • لهذه
        
    • يحدث
        
    • وهذه
        
    • بهذا
        
    Para os Republicanos aqui presentes, isto não deve ser partidário. TED مجددا، للجمهوريين هنا، هذا لا يجب أن يشكل انقساما.
    "Como é que as autoridades chinesas "permitiram que isto acontecesse?" TED كيف سمحت وكالة الغذاء و الدواء الصينية بحدوث هذا
    isto foi um golpe de mestre porque usaram o poder do contrato, o poder privado, para concretizar um bem público. TED ولقد كان هذا القرار عبقري لان ما قاموا به انهم استغلوا قوة العقد، القوة الخاصة، لتسليم بضائع عامة
    DD: isto é o que eu chamo balançar à chuva. TED دال دوتري : هذا ما ادعوه التأرجح تحت المطر
    Pensava que todas as crianças de sete anos passavam por isto. TED واعتقد ان كل فتاة عمرها 7 سنوات تسمع هذا الكلام
    Se isto não vos impressionar, é porque não têm emoções. TED إن لم يشعرك هذا بالذهول، إذاً ليس لديك مشاعر.
    isto não é uma ideia fora da nossa realidade. TED ان هذا ليس اختراعاً وهمياً .. شديد التفاؤل
    Aqui há uns anos, um amigo enviou-me, por email, uma hiperligação do YouTube, e disse-me: "Tens que ver isto." TED حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا
    Deixem apenas que vos diga, a melhor parte de tudo isto? TED إذن دعوني أخبركم ، بأروع جزئية من هذا الأمر ؟
    E, se isto é verdade, Deus também tem que conhecer a alegria e exaltação do espírito humano. TED وإذا كان هذا صحيحاً, فلابد أن الرب يعلم أيضاً البهجة والفرحة الخاصتين بالروح البشرية أيضاً.
    isto é um teste de campo em Big Sur, TED هذا أحد أكبر مجالات اختباراتنا في بيغ سور.
    É que, o Sr. Hunter faz isto porque diz que no tempo dele se estragou muita coisa, e tenta ensinar-nos a corrigir esses problemas. TED أنظر، يقوم الأستاذ هونتر بذالك لأنه يقول أن زمانة قد قام بكثير من الخراب، و هو يحاول تعليمنا كيف نحل هذا المشكل.
    Sabemos que isto é uma autêntica avaliação da aprendizagem. TED إنا نعلم أن هذا تخمين حقيقي عن التعليم.
    Hoje, veriam isto no interior da mina, descendo quilómetro e meio. TED واليوم ، سترون هذا داخل المنجم، نصف ميل تحت الارض.
    Quero dizer, isto funciona desde que seja para corrigir outros. TED اقصد، إن هذا يعمل ما دام أنه صحيح للآخرين.
    Vocês também podem fazer isto. Antes de continuar, quero partilhar uma coisa. TED حسنا قبل أن أذهب بعيدا، هذا شيء يستحق أن أشاركه معكم.
    Esta é a primeira vez que isto foi filmado. TED هذه المرة الاولى التي يتم فيها تسجيل هذا
    Queríamos ver como isto se aplicava à colaboração, a criação distribuída de música, onde ninguém sabia em que é que estava a trabalhar. TED أردنا أن نرى كيف أن هذا ينطبق على التعاون ، والتوزيع الموسيقى، حيث لا يدري أي من الأشخاص ما يعمل عليه.
    E no entanto, eu tinha uma posição pouco habitual perante isto. TED وحتى الآن ، كان لي موقف غير عادي نحو هذا.
    isto é um lingueta de um torno de 1930, TED وهذا مزلاج لديه سياج يعود إلى قوالب الثلاثينيات،
    Tudo isto estava a passar-me pela cabeça nos finais de 2008, quando aconteceu o grande colapso financeiro. TED كل ذلك كان يمر برأسي في أواخر عام 2008، عندما، بالطبع، وقع حادثة مالية كبيرة.
    isto é um "blue" de doze compassos. Tornei-o em grupos de quatro compassos aqui, assim sabem como iriam trocar. TED هذه هي مقطوعة من 12 نغمة وقد قسمتها الى 4 اجزاء هنا لكي نعرف كيفية تبادل الادوار
    Em resultado, e com o passar do tempo, espero e desejo que, com isto, tenham um futuro com muito mais sabedoria. TED و امل كنتيجة لذلك و على مر الزمن امل هذا و هو ما أتمناه لكم، ستمتلكون مستقبلا أكثر حكمة.
    Ele está a tentar dizer-me para não avançar com isto. Open Subtitles أعتقد انة يحاول أخبارى بعدم التورط فى هذة الخطة
    Então foi isto que andaste a fazer na selva! Open Subtitles أهذا ما كُنْتَ تَفعلُينه في الأدغال. بنت ذكية
    A nossa atual imagem da Física parece-se com isto. TED لذا، صورتنا الثقافية الحالية عن الفيزياء تبدو هكذا.
    Mais alguma coisa que precisem, para que possam acabar com isto e voltar a ser uma memória algo desapontante? Open Subtitles أهناك شيءٌ آخر تحتاجه لتتمكن من الإنتهاء من هذهِ المهمة والعودة إلى كونك ذكرى ما مخيبة للآمال؟
    isto vai ser uma confusão, não sei quanto tempo... Open Subtitles الوضع فوضوي لا أعرف إلى متى سيستمر الحال
    Algo parecido com isto aconteceu em Santa Cruz, no ano passado, a cidade ficou coberta de gaivotas. Open Subtitles شئ كهذا قد حدث بسانتا روز العام الماضي لقد غطت المدينه تماما بواسطة الطيور البحريه
    O tempo que isto demora designa-se latência de memória. TED الوقت المتطلب لهذه العملية يُعرف بـ كمون الذاكرة
    As boas notícias é que isto está acontecer hoje. TED الأخبار الجيدة هي أن ذلك العلاج يحدث اليوم
    Esta é a única forma de conseguirmos fazer isto. TED وهذه الطريقة الوحيدة التي مكنتنا من إنجاز ذلك.
    Elas não foram feitas para isto, foram feitas para fazer dinheiro. TED هم لم يعدوا للقيام بهذا ، و لكن لجني المال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد