ويكيبيديا

    "me vai" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيعطيني
        
    • ستسمح لي
        
    • سيوقفني
        
    • سيمنعني
        
    • سيرافقني
        
    • سيطلب مني
        
    • سيجعلنى
        
    • لن يخبرني
        
    Ainda está pessoal na ilha. Quem me vai dizer onde estão? Open Subtitles فريقان لازالا في الغابة من سيعطيني موقعهم؟
    De certeza que ele me vai dar 500 dólares em remédios? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه سيعطيني دواء سعره حوالي 500 دولار ؟
    E até que ponto me vai permitir ser criativa e desinibida, sem que fique envergonhado com o meu entusiasmo. Open Subtitles ما مقدار الاندفاع الذي ستسمح لي بأن أمارسه
    Se achas que este palhaço me vai ganhar e manter-se como governador, sei que tens de fazer apostas seguras, tendo em consideração o que esperas de Annapolis. Open Subtitles إن إعتقدتَ أن ذلك المهرّج سيوقفني ويحتفظ بمنصب الحاكم ، أعلم أنك يجب أن تفكّر بالمخاطر بالنظر لوقت إنتظارك
    - Não pode queimar o meu caderno. - E quem é que me vai parar? Open Subtitles ـ لا يمكنك أن تحرق دفتري ـ ومن سيمنعني عن هذا؟
    Mamã, quem me vai levar à aula de ténis depois da escola? Open Subtitles أمي، من سيرافقني إلى درس التنس بعد المدرسة اليوم؟
    Acho que me vai pedir em casamento! E queres casar com ele? Open Subtitles اعتقد انه سيطلب مني الزواج منه - هل تريدين الزواج منه؟
    Tenho uma última carta que me vai ajudar a ganhar o jogo. Open Subtitles لدى كارت أخير لألعب به سيجعلنى أربح اللعبة
    Eu não sei que diabo aconteceu nesta cidade... e é obvio que ninguém aqui me vai contar. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا الذي قد حدث في هذة البلدة و واضح انة لن يخبرني احد هنا
    Que romântico! Será que o meu verdadeiro amor me vai dar uma flor rara? Open Subtitles هذا رومانسي جداً , أتسائل إذا كان حبي الحقيقي سيعطيني زهرة نادرة أيضاً؟
    Ele disse que há-de vir e me vai dar um carro de bombeiros vermelho. Open Subtitles لقد اتصل وقال انه سيعطيني شاحنة اطفاء حمراء
    Não, você não me vai dar uma? Open Subtitles لا، هل أنت سيعطيني واحد؟
    Vejamos, se ficares de cama, quem é que me vai fazer massagens nas costas ou abrir o frasco de manteiga de amendoim, ou andar com os meus sapatos de salto para os esticar um pouco mais? Open Subtitles أقصد, حينما أكون بالفراش, من سيعطيني تدليك الظهر, أو... أو يقوم بفتح غطاء الزبدة بالفستق, أو... تسير طوال اليوم مرتدياً حذائي الجديد فقط لتوسعه لي.
    Achas que ela me vai deixar enfiar o dedo no seu traseiro? Open Subtitles أتعتقد بأنها ستسمح لي بأن أدخل أصابعي في مؤخرتها؟
    Já cheguei até aqui. Se ele me vai parar, vai ter de me matar. Open Subtitles لاتفعلي لقد قطعت كل هذه المسافة ، لو سيوقفني يجب عليه قتلي
    Achas que a fé me vai prevenir de mijar na tua jaula? Open Subtitles تفترض إيمانا سيمنعني من التبوّل إلى قفصك؟
    - Quem me vai levar ao altar? Open Subtitles من الذي سيرافقني في ممر الكنيسة يوم زواجي؟
    Acho que me vai convidar para passar o Verão com ele. Open Subtitles أعتقد أنه سيطلب مني أن أقضي الصيف معه (في (موناكو
    Acha que uma foto da minha mãe me vai afectar? Open Subtitles أتظنى ان عرض صور لوالدتى سيجعلنى اجفل ؟
    Ninguém me vai dizer que é de noite quando vejo que é de dia. Open Subtitles و هي مشرقة و لن يخبرني أحد أنه ليل عندما يكون صباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد