ويكيبيديا

    "não disse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يقل
        
    • لم تقل
        
    • لم اقل
        
    • أنا لم أقل
        
    • ألم تقل
        
    • لم أخبر
        
    • ألم يقل
        
    • لَمْ أَقُلْ
        
    • لم يذكر
        
    • لم أقول
        
    • لم تخبرني
        
    • لم أقُل
        
    • لم يخبرني
        
    • لم تقولي
        
    • أنا لا أقول
        
    O teu tio não disse que não podias ir à sinuca. Open Subtitles لم يقل عمّك أنك لا يمكنك الذهاب إلى صالة البلياردو
    Vai haver strippers. Ele não disse que não podia haver strippers. Open Subtitles سيكون هناك راقصات إباحيات فهو لم يقل شيئا حيال هذا
    não disse nada. Mas tinha um olhar que jamais esquecerei. Open Subtitles لم تقل كلمة,و لكن نظرت لى بنظرة لن أنساها
    Ela olhou para o meu projecto e não disse uma palavra. Open Subtitles لقد أخذت نظرة على مخططاتى و لم تقل كلمة واحدة
    - não disse isso, mas deveria ter dito. - És tão engraçado. Open Subtitles لم اقل هذا ولكن كان يجب ان اقوله انك لطيف جدا
    Eu não disse 200ª missão. Eu disse 200ª viagem através do portal. Open Subtitles ,أنا لم أقل 200 مهمه أنا قلت 200 رحله عبر البوابة
    Bem, ele não disse exactamente isso, mas somando dois mais dois e... Open Subtitles لم يقل ذلك حرفياً، بل ما معناه ولكني أستنتج من الوقائع
    Falei com o Dr. Kroll. Ele não disse que é impossível. Open Subtitles لقد تكلمت مع الدكتور كرول لم يقل أنها كانت مستحيلة
    Ele não disse que acabou, mas eu sei que acabou. Open Subtitles لإنه لم يقل الأمر أنتهى لكني أعرف أنه إنتهى
    Ela não disse isso. Ela disse para não deixar a polícia apanhar-me. Open Subtitles هيه لم تقل هذا, قالت بأن لا أدع الشرطة تميك بي
    Porque não disse que o Jung era um dos desaparecidos? Open Subtitles لماذا لم تقل لهم أنه كان من ضمن المفقودين..
    não disse, mas havia droga suficiente para ser crime. Open Subtitles لم تقل ، لكن المخدرات تكفي لإتهامي بجنايه
    Devagar. Não brigue com ela. Eu não disse que ia me mudar. Open Subtitles لا تطاردنا ايها البارد لم اقل اني سأذهب إلى أي مكان
    não disse nada, por me deixares com a tua mulher. Open Subtitles لم اقل اي شيء عندما تركتني لوحدي مع زوجتك.
    Eu ouvi! não disse que estava surdo, disse que não percebi! Open Subtitles لقد سمعتك ، لم اقل أننى أصم لقد قلت أننى لم افهم
    não disse que fizeste alguma coisa, só disse que mudamos de lugar. Open Subtitles أنا لم أقل أنك فعلت شيئاً أنا أقول أننا سنغير مكاننا
    não disse que sobreviver é a única coisa que importa? Open Subtitles ألم تقل بأن البقاء حي هو إهتمامك الوحيد ؟
    não disse aquilo ao Tony nem aos pilotos. TED لم أخبر طوني بذلك بل أخبرت كابتن الطائرة.
    E o teu amigo não disse nada sobre outras coisas? Open Subtitles ألم يقل صديقكَ أي شيءٍ عن أيّة أمور أخرى؟
    Não...eu não disse nada. Eu não disse nada. Open Subtitles لا , لا ، أنا لَمْ أَقُلْ كلمة ، أنا لَمْ أَقُلْ كلمة
    não disse nada acerca delas. A polícia pode tê-las encontrado. Open Subtitles لم يذكر أي شيء عنهم ربما الشرطة عثرت عليهم
    Eu não disse que queria MM´s, apenas perguntei se tinha. Open Subtitles مهلا , أنا لم أقول أنني أردت إم آند إمز سألت فقط إذا كان لديك
    Não sei. Ela não disse. Mas acho melhor... ir até lá. Open Subtitles لا أعلم هي لم تخبرني و لكن من الأفضل أن
    não disse que estava à procura do homem certo hoje. Open Subtitles إنني لم أقُل بأنّي أبحث عن هذا الرجل اليوم
    - não disse, mas está a preparar uma estratégia neste momento. Open Subtitles لم يخبرني ، لكنه قال أنه سينظم لهم خطة للخروج
    Você não disse que não deveríamos. Disse que nunca faríamos de novo. Open Subtitles لم تقولي من المحتمل بل قلت أننا لن نفعل هذا ثانية
    Vamos, Tonya. Eu não disse que nunca teríamos um bebé. Open Subtitles هيا،تونيا أنا لا أقول إني لا أرغب في طفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد