O teu tio não disse que não podias ir à sinuca. | Open Subtitles | لم يقل عمّك أنك لا يمكنك الذهاب إلى صالة البلياردو |
Vai haver strippers. Ele não disse que não podia haver strippers. | Open Subtitles | سيكون هناك راقصات إباحيات فهو لم يقل شيئا حيال هذا |
não disse nada. Mas tinha um olhar que jamais esquecerei. | Open Subtitles | لم تقل كلمة,و لكن نظرت لى بنظرة لن أنساها |
Ela olhou para o meu projecto e não disse uma palavra. | Open Subtitles | لقد أخذت نظرة على مخططاتى و لم تقل كلمة واحدة |
- não disse isso, mas deveria ter dito. - És tão engraçado. | Open Subtitles | لم اقل هذا ولكن كان يجب ان اقوله انك لطيف جدا |
Eu não disse 200ª missão. Eu disse 200ª viagem através do portal. | Open Subtitles | ,أنا لم أقل 200 مهمه أنا قلت 200 رحله عبر البوابة |
Bem, ele não disse exactamente isso, mas somando dois mais dois e... | Open Subtitles | لم يقل ذلك حرفياً، بل ما معناه ولكني أستنتج من الوقائع |
Falei com o Dr. Kroll. Ele não disse que é impossível. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع الدكتور كرول لم يقل أنها كانت مستحيلة |
Ele não disse que acabou, mas eu sei que acabou. | Open Subtitles | لإنه لم يقل الأمر أنتهى لكني أعرف أنه إنتهى |
Ela não disse isso. Ela disse para não deixar a polícia apanhar-me. | Open Subtitles | هيه لم تقل هذا, قالت بأن لا أدع الشرطة تميك بي |
Porque não disse que o Jung era um dos desaparecidos? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لهم أنه كان من ضمن المفقودين.. |
não disse, mas havia droga suficiente para ser crime. | Open Subtitles | لم تقل ، لكن المخدرات تكفي لإتهامي بجنايه |
Devagar. Não brigue com ela. Eu não disse que ia me mudar. | Open Subtitles | لا تطاردنا ايها البارد لم اقل اني سأذهب إلى أي مكان |
não disse nada, por me deixares com a tua mulher. | Open Subtitles | لم اقل اي شيء عندما تركتني لوحدي مع زوجتك. |
Eu ouvi! não disse que estava surdo, disse que não percebi! | Open Subtitles | لقد سمعتك ، لم اقل أننى أصم لقد قلت أننى لم افهم |
não disse que fizeste alguma coisa, só disse que mudamos de lugar. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنك فعلت شيئاً أنا أقول أننا سنغير مكاننا |
não disse que sobreviver é a única coisa que importa? | Open Subtitles | ألم تقل بأن البقاء حي هو إهتمامك الوحيد ؟ |
não disse aquilo ao Tony nem aos pilotos. | TED | لم أخبر طوني بذلك بل أخبرت كابتن الطائرة. |
E o teu amigo não disse nada sobre outras coisas? | Open Subtitles | ألم يقل صديقكَ أي شيءٍ عن أيّة أمور أخرى؟ |
Não...eu não disse nada. Eu não disse nada. | Open Subtitles | لا , لا ، أنا لَمْ أَقُلْ كلمة ، أنا لَمْ أَقُلْ كلمة |
não disse nada acerca delas. A polícia pode tê-las encontrado. | Open Subtitles | لم يذكر أي شيء عنهم ربما الشرطة عثرت عليهم |
Eu não disse que queria MM´s, apenas perguntei se tinha. | Open Subtitles | مهلا , أنا لم أقول أنني أردت إم آند إمز سألت فقط إذا كان لديك |
Não sei. Ela não disse. Mas acho melhor... ir até lá. | Open Subtitles | لا أعلم هي لم تخبرني و لكن من الأفضل أن |
não disse que estava à procura do homem certo hoje. | Open Subtitles | إنني لم أقُل بأنّي أبحث عن هذا الرجل اليوم |
- não disse, mas está a preparar uma estratégia neste momento. | Open Subtitles | لم يخبرني ، لكنه قال أنه سينظم لهم خطة للخروج |
Você não disse que não deveríamos. Disse que nunca faríamos de novo. | Open Subtitles | لم تقولي من المحتمل بل قلت أننا لن نفعل هذا ثانية |
Vamos, Tonya. Eu não disse que nunca teríamos um bebé. | Open Subtitles | هيا،تونيا أنا لا أقول إني لا أرغب في طفل |