ويكيبيديا

    "para ver" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ونرى
        
    • لنرى
        
    • وأرى
        
    • لرؤية
        
    • لرُؤية
        
    • لتري
        
    • لتراه
        
    • لأعرف
        
    • لمعرفة
        
    • لأرى
        
    • حتى أرى
        
    • أن أرى
        
    • لنعرف
        
    • كي أرى
        
    • أن ترى
        
    Nós vamos operar amanhã, para ver se podemos fazer alguma coisa. Open Subtitles .سنؤدي العمليّة غدا ونرى إن كان هناك ما يمكننا فعله
    Se não encontrarmos nada, vamos a museus para ver as sementes ou madeira de árvores que aí existiam há muito tempo. TED وإذا لم نجد شيئاً على الإطلاق، نذهب إلى المتاحف لنرى بذور أو خشب الأشجار الموجودة هناك منذ زمن طويل.
    Eu quis vir mais cedo, para ver se havia tinha alguém. Open Subtitles أردت الحضور مبكرا وأرى ما إذا كان هناك أحد هنا
    O que farei é retirar a pele, os músculos e os ossos, para ver alguns órgãos internos. TED ما سأقوم بفعله هو سأقوم بقشر الجلد و العضلات، والعظام، فقط لرؤية بعض الأجهزة الداخلية.
    Estou indo à sala de reuniões para ver o comité financeiro. Open Subtitles إسمعْ، أَنا ذاهِب إلى غرفةِ مجلس الادارة لرُؤية اللجنةِ الماليةَ.
    Dá-lhe um chuto para ver se ele está vivo. Open Subtitles أغرزيه بشيء. لتري إذا مازال على قيد الحياة.
    Mas ouve-me quando te digo, meu filho... que nunca, nunca viverás para ver o teu reinado se me decepcionares. Open Subtitles ـ لكن استمع لي عندما أخبرك يا بني ـ أنك لن لن تعيش لتراه إذا أخفقت الآن
    para ver se podia falar com alguém, gritei que vinha em paz e que não lhes faria mal. TED و لأعرف إن كان بأمكاني أن أجد شخصًا لأكلمه صرخت عاليًا أنني صديق، وأنني لن أؤذيهم
    Acontece que temos que olhar para uma série de teorias subjacentes para ver porque é que podemos fazer isto. TED وقد اتضح أنه علينا أن ننظر إلى كم من النظريات الكامنة لمعرفة سبب قدرتنا على القيام بهذا.
    Nós só viemos para ver como é que estavas. Open Subtitles لقد اردنا فقط التوقف ونرى ما تستطيع فعله
    Devíamos ler as notas do Baylin para ver se ele menciona isso. Open Subtitles فحص مذكرات بايلين ونرى ان كان مدون اي شئ عن هذا
    Deveríamos telefonar para lá, para ver se alguém o conhece? Open Subtitles هل نتصل بهم؟ لنرى إن كان أحداً هناك يعرفك
    Estamos aqui para ver se ele consegue superar medo, não dor. Open Subtitles لكننا هنا لنرى إذا كان بوسعه قهر الخوف وليس الألم.
    Talvez possa falar com ele para ver se quer restaurar isto. Open Subtitles ربما يمكنني التحدث معه، وأرى إن كان على استعداد للترميم
    Vou pela frente para ver se ele estacionou o carro. Open Subtitles سوف أذهب إلى الخلف وأرى إذا ما ركن سيارته
    Enquanto lá estava, viajou até Madrid, onde foi ao Prado para ver este quadro do pintor espanhol Diego Velázquez. TED خلال تلك الفترة سافر إلى مدريد، حيث ذهب لمتحف ديل برادو لرؤية لوحة للرسام الإسباني دييغو فيلاثكيث.
    Vamos atirar moeda ao ar para ver quem vai. Open Subtitles أخبرْك الذي، دعنا نُقلّبُ لرُؤية الذي يَعمَلُ هو.
    Não veio cá só para ver o meu sonho para Manhattan. Open Subtitles حسناً انت لم تاتي هنا فقط لتري حلمي عن منهاتن
    Há tanta coisa para ver e experimentar em apenas 600 km². Open Subtitles هنالك الكثير لتراه وتختبره في نطاق 600 ميل مربع وحسب
    Era um teste para ver se ainda conseguia tocar. Não consigo. Open Subtitles كانت اختباراً لأعرف إن كان لايزال بإمكاني العزف، لا يمكنني
    Tomemos um gole para ver se vale a pena. Open Subtitles دعينا أخذ رشفة؛ لمعرفة ما إذا كنت تستحقي
    Por fim, consegui um financiamento para continuar com esta experiência para ver se estes resultados se repetiam, se aconteciam noutros locais. TED أخيراً، حصلت على بعض التمويل لمحاولة هذه التجارب لأرى إن كانت هذه النتائج غير قابلة للتكرار في أماكن أخرى.
    Esperar para ver se esta coisa de celibatismo é só uma fase? Open Subtitles أنتظر حتى أرى إذا كانت حالة العزوبية هذه مجرد مرحلة ؟
    Fico para ver como isto se desenrola. De qualquer forma, estou bêbado. Open Subtitles أريد أن أرى كيف ينتهي الأمر ، كما أني ثمل الآن
    Parece-me o local perfeito para ver se acabamos ou não. Open Subtitles أنها تبدو المكان المثالي لنعرف هل سنموت أم لا؟
    Leio-as todas as semanas com muita atenção para ver o que escrevem. Open Subtitles أراجعها كل أسبوع و أدقق النظر بها كي أرى ما تكتبون
    Agora já vi todas as coisas que há para ver. Open Subtitles لقد رأيت كلّ الأمور التي من الممكن أن ترى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد