ويكيبيديا

    "que foi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما الأمر
        
    • ماذا كان
        
    • ماذا هناك
        
    • ما الخطب
        
    • بأنه كان
        
    • انه كان
        
    • أنّه كان
        
    • أنه تم
        
    • أن هذا
        
    • بأنها كانت
        
    • مالأمر
        
    • ما الامر
        
    • أنّها كانت
        
    • أن ذلك كان
        
    • انها كانت
        
    Espero poder pagar-lhe um dia. que foi? Estás perdido? Open Subtitles أتمنى بأن أرد لك الجميل يوماً ما ما الأمر أيها الصغير، هل أنت تائه ؟ هل تريد اللعـب ؟
    - Tenho más notícias, - Que é que foi agora? Open Subtitles لدى أخبار سيئة يا رجال ما الأمر الآن ؟
    Parece que tiveste um sonho de loucos. Sobre o que foi? Open Subtitles يبدو أنه إنتابك حلمٌ مجنون ، ماذا كان عنه ؟
    Olá. Acabei de receber a tua mensagem. O que foi? Open Subtitles مرحبا لقد وصلتني رسالتك للتو , ماذا هناك ؟
    Acalma-te e diz o que foi. Open Subtitles الرجال أي الرجال؟ الآن أهدأي وأخبريني ما الخطب
    Como posso saber que foi real se não houvesse alguém a ver? Open Subtitles كيف أعرف بأنه كان حقيقياً إن لم أجعل شخصا آخر يشاهد؟
    Pensando bem, eu lembro-me que foi um exame vulgar. Open Subtitles عند التفكير به اتذكر انه كان فحص اعتيادي
    que foi irmãozinho, tens algum problema? Open Subtitles ما الأمر أخي الصغير ، هل من مشكلة ؟ أعتني به.
    O que foi? Vais viver aqui comigo e com os meus filhos. Open Subtitles ما الأمر ؟ ستقيم هنا برفقتي أنا و أطفالي
    Não posso falhar! O que foi, sócio? Entrou-te alguma coisa para o olho? Open Subtitles لا يمكن أن أخطىء الهدف، ما الأمر يا صاح؟
    que foi isso, és tu a mexericar em todos os teus fios e botões? Open Subtitles ما الأمر ؟ هل لازلت بين وصلاتك و أسلاكك يا عزيزي ؟
    Vou fazer o show, Marcus. O que foi? Open Subtitles أنا سأشترك في البرنامج يا ماركوس ما الأمر ؟
    O que foi isso? Não foi isso que falámos na semana passada. Open Subtitles أعني, ماذا كان ذلك, هذا ليس ما تحدثنا عنه الأسبوع الماضي.
    Não sei o que foi, sobre como me movi ou fiquei parado que lhes sugeriu que eu os iria atacar. Open Subtitles لا أعلم ماذا كان حول الطريقة التي نُقل أو وُقفت فيه ذلك الإقتراح لهم ذلك الذي أُجري لهم
    - Boa noite, minha senhora. Boa noite, senhor. - O que foi, senhor agente? Open Subtitles طاب مساؤك سيدتى طاب مساؤك سيدى ماذا هناك ايها الظابط؟
    que foi, querida? Open Subtitles ما الخطب يا عزيزتي ؟ أكل شئ على ما يرام ؟
    - Ele diz que foi um acidente. - Talvez tenha sido. Open Subtitles ــ يقول بأنه كان حادثا ــ حسنا ربما هو كذلك
    Ok, não me lembro de muito, mas sei que foi incrível. Open Subtitles حسنـا , انا لأاتذكر شيئ لكن اعلم انه كان مذهـل
    Ela disse que foi muito querido. Por isso, obrigada. Open Subtitles قالت أنّه كان لطيفاً جدّاً، لذا شكراً لك.
    Parece que foi dispensada com honras do Exército, durante o Iraque. Open Subtitles يبدو أنه تم طردها بشرف من الجيش خلال حرب العراق.
    Acho que foi por isso que se tornou tão tentador. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو ما جعل الأمر مغرياً جداً
    Mas quando for lá, tem de parecer que foi ideia sua e que eu não disse nada. Open Subtitles لكن عندما تعتذرين عليكِ أن تتصرفين بأنها كانت فكرتكِ يجب أن لا يعلم بأني أخبرتكِ
    O que foi? Pensei que as meninas gostavam dos mamilos beliscados. Open Subtitles مالأمر ظننت ان الفتيات الصغيرات يحببن ان تقرص حلماتهن
    A asa não está na sala. O que foi? Open Subtitles الجناح ليس فى غرفه الجلوس ما الامر ؟
    Mas acho que foi a melhor maneira de te conhecer. Open Subtitles ولكن بصدق، أعتقد أنّها كانت الوسيلة الفضلى للتعرّف عليك
    Podem estar a pensar que foi apenas sorte, mas não foi. TED وربما تظنون أن ذلك كان حظًا جيدًا، لكنه لم يكن كذلك.
    Parece que foi estudante de medicina em Tulane, mas largou o curso. Open Subtitles يبدو انها كانت طالبة طب في تولان لكنها تخلت عن ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد