Não sei quantas vezes quer que lhe diga a mesma coisa? | Open Subtitles | لا أعلم كم مرة تريد مني أن أقول نفس الشيء |
Sim, senhor. Foi-me dado o recado que lhe foi administrado um antídoto. | Open Subtitles | طُلب مني أن أنقل التقرير لك والذي يقول أنه حُقن بالترياق |
Veja se ele percebe que, se näo fizer exactamente o que lhe mandar, mato-a a si e aos seus filhos. | Open Subtitles | اريد منك أن تجعليه يفهم أنه إذا لم ينفذ ما أطلبه منه تماماً فسوف أقتلك أنت و طفليك |
Ele disse que lhe garantiram que o apartamento teria apenas um morador. | Open Subtitles | لقد قال بأنه تأكد له أن الشقة سيكون بها ساكن واحد |
Ele assumiu as Operações tão bem enquanto eu estava em D.C., que lhe perguntei se ele queria o cargo permanentemente. | Open Subtitles | لأنظر كيف كان يدير العمليات أثناء وجودي في العاصمة ولقد طلبت منه أن يتولى هذا المسؤولية بشكل دائم |
O que lhe peço é que tenha a coragem de estar ao lado dele depois de eu morrer. | Open Subtitles | ما اطلبه منك ان تكون لديك الشجاعة للوقوف جانبه بعد رحيلي |
Quer que lhe conte tudo isto para se sentir superior. | Open Subtitles | أنتِ تريدين منّي أن أخبركِ بكلّ شيء حتّى ترفعين رايـة التفوّق عليّ |
que lhe dê uns sopapos e a arraste para casa pelos cabelos? | Open Subtitles | تريد مني أن أحجب عينيها, تخديرها وسحبها من شعرها إلى المنزل؟ |
Queres mesmo que eu acredite que ela me devolveu os US$50 mil que lhe dei? | Open Subtitles | أتتوقع مني أن أصدق ذلك و قد أعادت الـ 50 ألف دولار التي أعطيتها؟ |
Pediu-me ainda que lhe dissesse que vai estar no seu bairro, amanhã, lá pelas 21 h, e que vai parar diante do seu prédio, caso queira vir abaixo, cumprimentá-lo. | Open Subtitles | طلب مني أن أخبرك بأنه سيكون في حيّك في التاسعة مساء غد سيتوقف عند بنايتك إن أردت النزول وإلقاء التحية |
Então, quer que lhe chame um táxi? | Open Subtitles | إذاً، هل تُريد مني أن أطلب لك سيارة أجرة؟ |
Queres que lhe diga que é bonita? | Open Subtitles | ماذا تريد مني أن أفعل؟ أن أخبرها كم هي جميلة؟ |
Quero que aponte tudo o que lhe passar pela mente. | Open Subtitles | أريد منك أن تبحـر في الماضي من خلال ذاكـرتك. |
Esperei o dia todo que mencionasse o beijo que lhe dei ontem à noite. | Open Subtitles | أنتظرت منك أن تذكر القبله التى أعطيتها لك أمس |
É que para ele, a prática de desporto é a linguagem que lhe permite encontrar toda a vastidão e maravilha do mundo. | TED | ولكن لأن، بالنسبة له، الرياضة هي اللغة التي تسمح له أن يواجه البعد الكامل والمذهل من العالم. |
Ouvi dizer que a própria mãe do Tony quer que lhe limpem o sebo. | Open Subtitles | سمعت أن أم توني الحقيقية تريد منه أن يقتل |
Quero que lhe digas agora mesmo que nunca mais a vais ver nem incomodar. | Open Subtitles | حسنا , اُريد منك ان تُخبرها الآن بانك لن تراها او تقوم بازعاجها مرة آخري |
Quer que lhe arranje uma saída com a Nina Stengle. | Open Subtitles | يريد منّي أن أجمع بينه وبين تلك الفتاة، نينا ستينغل. |
Telefonámos para o teu escritório e a... rapariga lá, disse que lhe disseste a ela para fazer isso. | Open Subtitles | لقد اتصلنا بمكتبك, فأخبرتنا السيدة هناك, بأنك طلبت منها القيام بأبلاغ زوجته |
Mostre-me um homem a dizer que lhe vendi uma arma qualquer e eu mostro-lhe um mentiroso. | Open Subtitles | إن أظهرتَ رجلاً يزعم بأنّي قدّمتُ له سلاحاً من أيّ نوع فسأبرهن لكَ بأنّه كاذب |
Qual é o nome do homem morto que lhe disse que eu estava aqui? | Open Subtitles | ما إسم الرجل الميت الذي قام بأخبارك أنني هنا؟ |
Quero que diga para mim... você veio até aqui para que lhe desse dinheiro. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تقوليها لي مرة واحدة جئتي هنا لكي أعطيكِ المال |
Ele quer que lhe leve a mala ou pega fogo à Boathouse. | Open Subtitles | ارادَ مني ان احضرَ لهُ الحقيبة او سيقومُ بإحراق بيتِ القواربِ |
antes de responder a isso, senhor, queria lhe dizer que lhe compadeço. por que? | Open Subtitles | قبل أن أجيب على ذلك يا سيدي أتسمح لي بأن أقدم لك تعازيّ |
E a escuta que lhe dei? Apanhou-a a usar a holobanda? | Open Subtitles | ماذا عن جهاز التجسس الذى أعطيته لك هل سجلت لها على الهولوباند |
Sim, estou a treinar o que lhe quero dizer esta noite. | Open Subtitles | أجل, فأنا أفكر بما سأقول لها في هذه الأمسية. أجل. |
Quando o filho dela morreu, meteu-se na cabeça da nora enfiá-la aqui neste lar e pediu-me que lhe viesse fazer companhia. | Open Subtitles | بعدما مات ابنها, زوجة ابنها أرادت لها ان تأتي وتعيش في دار الشفاء طلبوا مني ان آتي وأكون زميلتها في الغرفة |