ويكيبيديا

    "só que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما عدا
        
    • عدا أن
        
    • إنّما
        
    • انه فقط
        
    • إلا أن
        
    • إلا أنه
        
    • إنه فقط
        
    • فقط أنه
        
    • الأمر فقط
        
    • إلا أنني
        
    • إنما
        
    • انا فقط
        
    • أنه فقط
        
    • ماعدا أن
        
    • إلاّ أنّ
        
    Sim, Só que não era uma lenda, Conheces a música dele. Open Subtitles ما عدا هذه لم تكن أسطورة . أنت تعرف موسيقاه
    Só que os seus negócios não têm nada a ver com cinema! Open Subtitles فيما عدا أن الكثير من أعماله لم تكن لها علاقة بأفلامك
    Lia mentes, falava com os mortos, Só que era uma farsa. Open Subtitles كنتُ أقرأ الأفكار، وأتحدّث للأموات. إنّما لمْ أكن كذلك حقاً.
    É Só que alguns sítios são como as pessoas. Open Subtitles انه فقط انت تعرف بعض الاماكن مثل الاشخاص
    Isso é maravilhoso, Só que os lugares que têm problemas graves de malária, não têm sistemas de saúde. TED وهذا عظيم إلا أن الأماكن التي تنتشر فيها الملاريا بكثرة هي أماكن بدون أنظمة صحية أساسا.
    Só que ele não viu a banheira cheia de fósforo. Open Subtitles إلا أنه لم يرى صنبور الفوسفور، أليس كذلك ؟
    É Só que... é que me parece muito húmido. Open Subtitles إنه فقط.. إنه.. هذا المكان كئيب حقا, نعم..
    Só que não era sobre mim, era sobre uma pessoa que conheci. Open Subtitles فقط أنه ليس خبرا عنى و لكن عن شخصا كنت اعرفه
    Só que temos de ser sinceros um com o outro. Open Subtitles الأمر فقط أنه يجب أن نكون صرحاء مع بعضنا
    Só que a roleta gira para os lados e o rato é cego e tem um tornozelo deslocado. Open Subtitles ما عدا ان عجلة القيادة تدور جانبياً و الفأر أعمى و لها التواء سيء في الكاحل
    É um robô extraordinário que joga xadrez muito bem, Só que não é um robô. TED وهي عبارة عن انسان آلي يلعب الشطرنج بمهارة، ما عدا شيء واحد: انه ليس انسان آلي بأي شكل.
    Só que eu também fico com ela! Bom dia! Open Subtitles عدا أن المربية الثالثة ستكون لي طاب يومك
    É como o jogo da cadeira, Só que todos ficaram sentados desde 1964. Open Subtitles مثل الكراسي الموسيقية، عدا أن الجميع كان يجلس قرابة 1964
    Correu bem. Só que aconteceu mais alguma coisa depois. Open Subtitles لقد نجحَت فعلًا، إنّما وقع أمر آخر بعدها.
    Sim, Só que os homens são todos uns chatos. Open Subtitles نعم، كُلّ شيء تمام. انه فقط تلكِ الرجالِ.
    É Só que esta coisa parece estar a fazer um certo barulho. Open Subtitles نعم إلا أن هذا الشيء يبدوا أنه يصنع قليلا من الضوضاء
    Só que em vez de patinhos de borracha, tem barracudas e moreias. Open Subtitles إلا أنه مليء بأسماك الباراكودا وثعابين البحر بدلاً من البط المطاطي
    É Só que já não te moves tão rapidamente como te movias, Open Subtitles إنه فقط لأنك لم تعودي تتحركي بسهولة كما كنت من قبل
    É Só que, sabes, faz tempo que não vou a um encontro. Open Subtitles الأمر فقط ، كما تعرف ، أنا لم أواعد منذ فترة
    Só que acho que ele também não pensa que sim. Open Subtitles إلا أنني لا أعتقد أنه يعتقد بصحة ذلك فعلاً
    É Só que, neste caso, tenho mesmo que matar a mensageira. Open Subtitles إنما كما يُقال في هذه الحالة، عليّ حقًّا قتل الرسول.
    Larry, eu como. Só que ainda não bebi um café. Open Subtitles لارى انا أأكل انا فقط لم اتناول القهوة بعد
    É Só que, talvez deveríamos agendar outra coisa divertida com os KT. Open Subtitles أنه فقط ربما يَجِبُ أَن نُحدّدَ مناسبة آخرى مَع الكابا تاوس
    É bom, Só que Paul anda por aí a falar das vacinas, e diz como elas são valiosas e que as pessoas deviam deixar-se de lamentações. TED حسناً , إنه جيد , ماعدا أن بول يذهب ليتحدث عن الأمصال ويتحدث عن مدى فائدتها وقيمتها وأنه ينبغي للناس إيقاف الأنين.
    Só que agora o disco está a saltar. Open Subtitles إلاّ أنّ تلك الأسطوانة تتخطّى بعض المقاطع الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد