ويكيبيديا

    "seu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أيها
        
    • لك
        
    • الخاص بك
        
    • ايها
        
    • له
        
    • لها
        
    • لكِ
        
    • الخاصة
        
    • خاصتك
        
    • عملك
        
    • ملكك
        
    • الصغير
        
    • ابن
        
    • عندك
        
    • الوغد
        
    Inspector, quando inquiriu o acusado sobre os vestígios no seu casaco, ele não lhe mostrou uma cicatriz recente no seu pulso, Open Subtitles أيها المفتش ، حين استجوبت السجين بخصوص البقع الموجودة على السترة ألم يعرض عليك جرح حديث فى رسغه ؟
    Vou resistir-lhe, seu cobarde. Será responsável pela minha morte. Open Subtitles سأقاومك أيها الجبان ستكون أنت المسؤول عن موتي
    Ao seu dispor. Mas o senhor queria usar o telefone. Open Subtitles أمرك سيدي هل أحضره لك بينما تجري مخابرتك ؟
    Seria uma pena que desperdiçasse seu talento em Port Royal. Open Subtitles ومن العار لك أن تضيع مواهبك في الميناء الملكي
    Toda esta nave é movida por energia nuclear, exceto seu rádio. Open Subtitles كل هذه المعدات تعمل بالوقود النووى ماعدا اللاسلكى الخاص بك
    Podiam estar mesmo ao seu lado, que não lhe diria. Tenho família. Open Subtitles لو كانوا واقفين بجوارك ما قلت لك لديّ عائلة ايها المشير
    O paciente estão nos 50s, então podemos dar uma estimativa muito precisa de qual é o seu risco de cancro da próstata. TED وهذا هو مريض في ال50 من عمره ويمكننا ان نرى اننا حددنا تقدير دقيق له عن احتمال اصابته بسرطان البروستات
    Faz o seu trabalho de uma forma estranha, xerife. Open Subtitles لديك طريقة غريبة في تأدية مهامَك أيها الشريف
    Não, jovem, ainda não cheguei a isso. Não aceitarei o seu dinheiro. Open Subtitles كلا أيها الشّاب، لا يمكنني قبول ذلك أنا لن آخذ مالك
    Gostaria que os mortos voltassem à vida, seu bastardo. Open Subtitles أتمنى أن يتمكنوا الأموات للرجوع للحياة أيها اللقيط
    Oreste, seu teimoso! Sai daí, não serves para nada! Open Subtitles أوريستى,أيها العنيد الغبى إذهب بعيداً, هذا غير مجدى
    Depressa, padre, depressa. Salvatore confessou seu passado radical, e o teu também. Open Subtitles أسرع ، أيها الأب ، أسرع سالفاتوري اعترف بماضيه وماضيك الإجرامي
    seu amigo estava fazendo "bagunça" nos meus tanques e nas minhas baleias. Open Subtitles الجحيم الذي كنتَ فيه، أيها الوغد. صديقك يعبث بأحواضي ويعبث بحيتاني.
    Onde quiser. Eu não preciso mais do barco, é seu. Open Subtitles .حيثما تريد أنا لا أحتاجها بعد الآن, إنها لك
    Sabe, algo aconteceu ao inseticida depois de entrar no seu sistema. Open Subtitles شىء ما حدث لك بعد ان دخلت تلك المواد جسمك
    A esposa do acusado mostrou-lhe uma faca... e disse-lhe que o seu marido havia ferido o pulso a cortar pão? Open Subtitles هل أرتك زوجة القتيل السكين ؟ و قالت لك أن زوجها قد جرح رسغه أثناء تقطيعه الخبز ؟
    Quando está deprimida, o seu dinheiro está triste e quando se sente forte, o seu dinheiro fica muito, muito feliz. Open Subtitles عندما كنت أسفل، المال الخاص بك هو حزين. وعندما نكون أقوياء، المال الخاص بك هو سعيد جدا جدا.
    - Não pode ver o Coronel Blake. - Cale-se, seu idiota! Open Subtitles ـ لا تستطيعين رؤية الكولونيل بليك ـ اخرس ايها التافه
    Algo complicado envolve muitas partes pequenas, diferentes entre si, e cada uma delas tem o seu papel preciso no mecanismo. TED الأمر المركب يتألف من العديد من الأجزاء الصغيرة، جميعها مختلفة، و كل منها له دوره المحدد في الآلية.
    Consigo ver quaisquer vídeos dela e centrar o seu olhar na imagem. Isto é uma crítica acerca da vigilância na nossa sociedade. TED أستطيع تشغيل أية لقطة لها وسأركز على عينيها في الإطار العام، وهذا نوع من التعليق المزدوج حول المراقبة في مجتمعنا.
    Continue vendo o seu novo amor, se é que tanto te importa. Open Subtitles بإمكانكِ الحصول على حبٍّ جديد إذا كان ذلك يعني لكِ الكثير
    Trabalharam muito para ver além dos núcleos tecnológicos e focar-se nos portfólios dos "designers", e não no seu "pedigree". TED بحثوا عن أفراد جدد بعيدًا عن مراكز التكنولوجيا الكبرى وركزوا على سيرهم الذاتية، لا الأنساب الخاصة بهم.
    Com a minha mobília não havia espaço no seu escritório. Open Subtitles لم يكن هناك مكان لاغراضي في غرفة الدراسة خاصتك
    De seu trabalho depende a liberdade de nosso povo. Open Subtitles عملك يعتمد على ذلك. حرية قومنا تتوقف عليك.
    Qualquer saque que fizermos será seu para fazer o que quiser. Open Subtitles أي غنيمة نأخذها سوف تكون ملكك لتتصرف بها كما تحب.
    E apesar do seu tamanho extremamente pequeno, eles têm propriedades incríveis. TED وبالرغم من حجمهم الصغير جداً، فإن لديهم خصائص لا تصدق.
    Os Lancasters foram os primeiros a conquistar o trono quando Ricardo II foi deposto pelo seu primo Henrique IV em 1399. TED في البداية حصلت عائلة لانكستر على العرش عندما خُلع ريتشارد التاني من قبل ابن عمه هنري الرابع عام 1399
    Milord, há um estranho ao seu portão que implora abrigo. Open Subtitles سيدى ، هناك غريب عند الباب يطلب المأوى عندك
    Anda cá para baixo, seu safado! Arranco-te o coração! Open Subtitles إنزلْ خارج هناك، أنت الوغد أنا سَأَقْتلع قلبكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد