Perdi-os. Sim, ainda tenho a carga e estou no ponto de entrega. | Open Subtitles | لقد فقدتهم, نعم لقد حصلت على شحنتك إلى نقطة هبوط الإسناد |
Agora que tenho a oportunidade de saber a verdade, tenho que aproveitá-la. | Open Subtitles | لكنى الآن حصلت على فرصة إكتشاف الحقيقة يجب أن أحصل عليها |
tenho a certeza que tem uma turma de... desempregados de 10 anos na Ásia que poderia estar a explorar. | Open Subtitles | أنا على يقين بأنّ هنالك مجموعة من الآسيويين العاطلين عن العمل في العاشرة من عمرهم تود استغلالهم |
É uma resposta difícil, e ainda não tenho a resposta perfeita. | TED | إنه سؤال صعب. حتى الآن لا أملك له إجابة شافية. |
tenho a solução para o teu problema da empregada. Podes ficar com o meu colega de quarto. | Open Subtitles | أقول لك , أنا لدي حل لمشكلة مدبرة المنزل يمكنك أن تأخذ رفيقي في الغرفة |
tenho a mesma impressão de quando estou para roubar alguma coisa. | Open Subtitles | يراودني نفس الشعور ، مباشرة قبل قبل أن أسرق شيء |
tenho a certidão de nascimento original. E cópias delas. | Open Subtitles | حصلتُ على شهادات الميلاد الأصلية نُسخ لشاهدات الميلاد |
Sim, tenho a CBC, mas preciso que façam todas as análises possíveis a esse sangue e com urgência. | Open Subtitles | نعم حصلت على نتائج الفحص, لكنني أريدك أن تقوم بتحليل شامل لهذا الدم وأسرع في هذا |
tenho a matrícula e já tenho a fotografia dele. | Open Subtitles | حصلت على رقم لوحة سيارته واستخرجت صورة لوجهه |
tenho a resposta, mas acho que não vai gostar. | Open Subtitles | حصلت على الجواب، لكن لا أعتقد أنه سيعجبك. |
Por isso eu tenho a impressão que algumas partes do mundo científico estão a transformar-se numa espécie de sacerdócio. | TED | لذا حصلت على انطباع ان بعض اجزاء المؤسسة العلمية تتحول الى نوع من الكهنوت. |
tenho a nostalgia de Istambul nostalgia de Istambul eles deram-me 30 anos não tenho nada a perder... | Open Subtitles | حصلت على كآبة إسطنبول القديمة كآبة إسطنبول اعطوني 30 سنة |
tenho a torradeira, mas muitos electrodomésticos fazem-te amar-me. | Open Subtitles | لقد حصلت على المحمصة، لكن العديد من الأدوات تجعلك تحبني |
Vai fazer o seu melhor para evitar isso, tenho a certeza. | Open Subtitles | سوف تبذلين قصارى جهدكِ لمنع ذلك أنا على ثقة بذلك |
tenho a certeza que entende que o comportamento deles pode levantar questões sobre a sua própria lealdade. | Open Subtitles | أنا على يقين تام بأنكِ تفهمين بأن تصرفاتهم يثير لنا بعض التساؤلات حول مدى ولائكِ |
Posso responder a todas as perguntas. Nada tenho a esconder. O que foi? | Open Subtitles | أنا على إستعداد لإجابة كافة الأسئلة، ما من شيء أخفيه، ما هي؟ |
Olha, ainda tenho a outra metade. Ainda posso terminar o serviço. | Open Subtitles | أسمع, لازلت أملك نصف الكربونايت لازلت قادرا على انها المهمة |
Não vou prejudicá-lo. tenho a minha missão, ele tem a dele. | Open Subtitles | لن اسعي خلفه هو لديه مهمته و أنا لدي مهمتي |
tenho a sensação de que nos quer dizer alguma coisa. | Open Subtitles | لماذا يراودني شعور أنك تريد أن تقول لنا شيء؟ |
tenho a localização e tudo o que ela pôs no disco rígido. | Open Subtitles | حصلتُ على موقعها وكُلّ شيء يمكن أن وضعته في القرص الصلب |
Agora tenho a família e o bebé. | Open Subtitles | الآن حَصلتُ على العائلةِ والطفل الرضيعِ. |
Podes acreditar ou não, não tenho a porcaria de um dólar. | Open Subtitles | هل تستطيع ان تصدق أم لا ليس بحوزتي دولار قذر واحد حتى |
tenho a certeza de que iam acabar por dizer. | Open Subtitles | انا على يقين أنهما كانا سيخبراك بنهاية المطاف. |
Bem, ainda não sei, mas tenho a certeza de que Najmuddin e os amigos já a têm em mente. | TED | حسنا لست أدري بعد، لكن أنا متأكد أن نجم الدين وأصدقائه، لديهم فكرة عن ذلك في أذهانهم. |
tenho a impressão de que isto não é só sobre golfe. | Open Subtitles | ينتابني شعور بأن هذا اللقاء لا يقتصر على الغولف. |
tenho a responsabilidade de saber por que veio até cá para enterrar um homem. | Open Subtitles | أنا عندي مسؤولية أن اعرف لماذا جئت طول الطريق هنا لدفن رجل. |
Já provei que tenho a melhor espada da cidade. | Open Subtitles | لقد أثبت لتوي أنني أمتلك أفضل سيف بالمدينة |
Capitão, tenho a lista de programadores, que trabalharam em sistemas de posicionamento global nesta área. | Open Subtitles | القائد، أنا عِنْدي تلك القائمةِ مبرمجين الذي عَملَ على أنظمة تحديد المواقع العالمية في منطقةِ الخليجَ. |
Não há nada que me possam fazer agora. Eu tenho a luva. | Open Subtitles | لايمكنك ان تفعلى اى شيئا لى الآن فأنا من املك القفاز |