ويكيبيديا

    "vais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل
        
    • تذهب
        
    • أنت
        
    • ذاهب
        
    • تذهبين
        
    • عليك
        
    • حالك
        
    • ذاهبة
        
    • ستفعل
        
    • أنتِ
        
    • ستقومين
        
    • تنوي
        
    • ستكونين
        
    • وسوف
        
    • تَذْهبُ
        
    Vais ser o alibi para os enganar a todos. Que tal? Open Subtitles عليك ان تملك الذريعة لخداعهم جميعا هل هكذا يبدو ذلك؟
    Não Vais um abraço ao teu velho amigo Santos? Open Subtitles هل من الممكن ان تعانقي صديقك القديم سانتوس؟
    Só porque o Johnny Friendly te avisou para não ires, tu Vais. Open Subtitles ستذهب الى هناك لان جونى فرندلى حذرك الا تذهب الى هناك
    Áudio: ♫ Hei! ♫ ♫ Tu estás bem ♫ ♫ Vais ficar bem ♫ Ze Frank: Esta uma das melhores, a sério. TED تسجيل: ♫ مرحى ♫ ♫ أنت بخير ♫ ♫ ستكون جيدا ♫ زي فرانك: فكان هذا من المجموعة الأفضل, حقا.
    O teu pai disse-me que Vais em breve para o estágio. Open Subtitles شكرا لك. وقال والد الخاص بك كنت ذاهب للعمل التدريب.
    Vamos. Espera, espera. Querida, não Vais a lado nenhum. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، عزيزتي لن تذهبين إلى أيّ مكان
    Mas tu Vais pensar que passou mais tempo, aqui fora ao sol. Open Subtitles ولكن عليك ربما اعتقد انها لفترة أطول ، هنا في الشمس.
    Vais fazer uma jogada, ou tenho eu de fazer tudo? Open Subtitles هل ستقوم بحركة أم أن علي القيام بكل شيء؟
    Escuta. Quando o Frederick crescer, Vais contar sobre a Lilith? Open Subtitles اسمع,عندما سيكبر فريدريك هل ستخبره بما فعلت لليلث لك؟
    Vais mudar o disco ou vou ter que incomodá-lo? Open Subtitles أشبه بحاسة سادسة. هل ستغيّر موقفك أم أناديه؟
    Vais negar-me a oportunidade de olhar para a tua radiante beleza? Open Subtitles هل سوف تنكرين على الفرصة كي أنظر إلى جمالكي المتألق؟
    Se não Vais para casa depressa, a tua família chama a polícia. Open Subtitles إذا لم تذهب إلى البيت قريبا عائلتك ستذهب للشرطة لتبحث عنك
    Tu Vais por esse lado, eu vou por este lado. Open Subtitles أنت تذهب من هذا الطريق وأنا سأذهب إلى هناك
    Quando chegares a casa Vais dizer-lhes o que te fiz, certo? Open Subtitles عندما تذهب للمنزل ستخبرهم بما فعلته بك , صحيح ؟
    Ouve, Vais telefonar e dizer-lhe que vou ter com ele de manhã. Open Subtitles الآن، انظر. أنت ستتقدم هناك وتخبر كيفير أنى قادم فى الصباح
    Tens 21 anos e Vais a caminho duma grande cidade: Open Subtitles أنت في الـ 21 من عمرك و نحن فيطريقنالمدينةكبيرة:
    Se Vais buscar uma cerveja, esta é a última. Open Subtitles إن كنت ذاهب لتناول البيرة فهذه آخر واحدة.
    Vais para a casa do lago com a tua família e não quero ouvir mais queixas sobre isso. Open Subtitles سوف تذهبين إلى بيت البحيرة مع عائلتك و لا أريد سماع المزيد من الشكاوي حيال هذا
    Não me lembro de ter aqui uma parede. Como Vais, Jammer? Open Subtitles لاأذكر اننى وضعت حائط هنا , كيف حالك جامر ؟
    Mas se só Vais para ires atrás do Bernsen, para tornares-te como ele, isso parte-me o coração. Open Subtitles لكن لو أنكي فقط ذاهبة كي تتبعي بيرنسون. كي تصبحي مثله تماماً فذلك يحطم قلبي
    Agora és um homem, Calígula. O que Vais fazer? Open Subtitles الآن أصبحت رجلاً يا كاليغولا ماذا ستفعل ؟
    Lá pela 10ª reunião escolar, ainda Vais estar de castigo. Open Subtitles إعادة لم شمل المدرسة العليا العاشر أنتِ ستكوني مُعاقبة
    Sim, certo. Não me Vais desenhar porque eu vou... está bem assim? Open Subtitles أنت على حق ستقومين برسمي الآن لأنني حسناً هل هذا جيد
    Se Vais matar o senhor do gelo, rapaz, é bom que aprendas a viver com a dor. Open Subtitles إذا كنت تنوي قتل سيد الجليد, أيها الشاب فالأفضل أن تتعلم كيف تعيش مع الألم
    Vais sair-te bem. Lembra-te de tudo o que te ensinei. Open Subtitles ستكونين رائعة فقط تذكري كل شيء علمتك ِ اياه
    Tu consegues, Cinderella, tu consegues, e Vais ficar maravilhada. TED يمكنكم القيام بذلك، يمكنكم القيام بذلك، وسوف تدهشون.
    Se formos ao zoo, tu é que Vais connosco. Open Subtitles إذا نَذْهبُ حديقةَ الحيوانات، أنتَ الذي تَذْهبُ مَعنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد