Ah örümcekleri de al. Biliyorum böcek değiller, ama umrumda değil. | TED | أوه خذ العناكب كذلك. أعرف أنها ليست حشرات، لكن لا أهتم. |
al şu ipi. Şu kutunun üzerine çık ve oradaki sapa bağla. | Open Subtitles | خذ هذا الحبل , وأصعد فوق هذا الصندوق وأربط الحبل فى الحلقة |
Borcunu al da başına çal. Yatağına dön ve çıkayım deme. | Open Subtitles | خذ دينك وافعل ما بدا لك عد إلى الفراش، وابقَ هناك |
EV: Dünden beri 5 pounds (~2.26kg) aldın çikolata yerine elma al. | TED | صوت الكتروني: لقد زدت 5 أرطال منذ الأمس، خذي تفاحة بدل الشوكولاتة. |
Caddenin karşısındaki eczaneye gidip bana biraz cep sodası al. | Open Subtitles | اعبر الشارع إلى الصيدلية و أحضر لى بعض بيكربونات الصودا |
Hiçbirini. Sadece iki gömlek ve ikimiz için 3er adet pantolon al. | Open Subtitles | لا يهم, خذ فقط قميصين و ثلاثة أزواج من الجوارب لكل منا |
Şu 4 dolarımı al ve bulabildiğin en güzel likörü gönder ona. | Open Subtitles | خذ الأربعة دولارات خاصتي وأرسل إليه أفضل ما لديك من مشروبات كحولية |
Golf arabalarımızı al ama sakın düşürme çünkü daha sonra golf oynayacağız. | Open Subtitles | خذ هذه خذ عدة الغولف لكن لا تُضِع شيئا سنلعب الغولف لاحقا |
Bu çocuğu da al... Gökyüzünden yüzümüze bak, bizi esirge.. | Open Subtitles | خذ هذه الطفلة ، لتنظر إلينا بعين العطف مرة أخرى |
Bu bisikleti al, patlak yeri tamir edip geri getir, kendininkini alırsın. | Open Subtitles | خذ هذه الدراجة و اصلح ما فسد ثم أعيدها و خذ دراجتك |
Eğer buradan gidebilirsen, bunu yanına al. Buradaki gerçekleri açıklıyor. | Open Subtitles | إذا كنت راحلاَ خذ هذه إنه كتاب حقيقة هذا المكان |
Bu insanları içeri al ve onlara yiyecek içecek ver. | Open Subtitles | خذ هؤلاء الناس الطيبين للداخل و إعطهم طعاما و شرابا |
Olmaz, yapamam. Çok mekanik durur. al şu 20 doları. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنني، هذا ميكانيكي جدًا، فقط خذي 20 دولار. |
Bu şişeyi al, içiver hemen... yatağa girdiğinde bu damıtılmış şurubu. | Open Subtitles | خذي هذه القارورة ثم نامي علي السرير وهذا مشروب التقطير الكحولي |
Holly, yarın korkunç olacak. Değil mi canım? al bunu. | Open Subtitles | هولي غداً سيكون يوم رائع ، خذي هذه أنت تحتاجينها |
- Çabuk, bir balon al. - Evet. Nice kahrolası yıllara. | Open Subtitles | ـ بسرعة ، أحضر البالونات ـ صحيح ، عيد ميلاد سعيد |
- al bunu. | Open Subtitles | وهي تشير بعلامات للأوقات التي نحبها خذها |
Unut onu Bora. al şu 5.000'i. Şimdi şarkı söyle! | Open Subtitles | فلتنسَ أمرها يا بورا هاك خمسة الآف، والآن غنِّ لنا |
Tamam! Tamam! Senin için önemli olan tek şey buysa, al, senin olsun. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، إذا كان هذا كل ما يهمك ، إذا خذه |
Karate dersi falan al ki, gelecek defaya bacaklarının arasına tekmeyi geçirebilesin. | Open Subtitles | أو تأخذ دروسا في الكراتيه ولو أراد فعلها ثانية إركله إلى خصيته. |
al Gore Beyaz Saray’da ve Parlamento’da bilirkişi olarak sunumlar yaptı, | TED | قدم ال غور عروضا في مجلس النواب ومجلس الشيوخ كشاهد خبير. |
Bunu duyduğuma üzüldüm. Şimdi buraya gel de beni al. | Open Subtitles | أنا آسف لسماع ذلك و الآن احضر إلى هنا لتصطحبنى. |
Yatak çarşafını al, beline bağla pervaza tırman ve kendini bırak. | Open Subtitles | خُذ مُلائة, اربطها بخاصرتك تسلّق السور, واقفز عبر الحافّة أأنت مجنون؟ |
al bakalım şampiyon. Kendine süslü püslü bir şeyler alırsın. | Open Subtitles | تفضلي أيتها الفائزة العظيمة اشتر لنفسك شيئاً جميلاً ومزخرف |
İyi, avukatınla görüşmeye giderken buzlu çay ve kurabiye de al. | Open Subtitles | إذاً وأنتِ ذاهبةُ إلى المحامي أحضري معكِ بعض الشاي و الكعك |
Şundan bir yudum al da bana herşeyi anlat bakalım. | Open Subtitles | هنا , خذى رشفة من هذا وأخبرينى فقط كل شىء |
Dikkat et de üç kağıda gelme. Babanın kazandığının yarısını al. | Open Subtitles | تأكد الا تخدع يا فتى احصل على نصف ما يجنيه والدك |
İşte al, 5 paund 2 peni, bir yarımlık ve üç yarımlık daha, etti 5.04 paund. | Open Subtitles | إليك المبلغ ، خمسة جنيهات وبنسين بالإضافة إلى ثلاثة بنسات قيمة الطابع |