ويكيبيديا

    "diğer" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الأخرى
        
    • بقية
        
    • الاخر
        
    • أخرى
        
    • الاخرى
        
    • الأخريات
        
    • الأخرين
        
    • الاخرين
        
    • الآخرى
        
    • اخرى
        
    • باقي
        
    • الآخر
        
    • الآخرين
        
    • اخر
        
    • الثاني
        
    Gerçekte, birisi televizyonu açar açmaz, diğer odaya geçiyorum ve okumaya başlıyorum. TED في الواقع ، حالما يقوم أحداً بتشغيله، أذهب إلى الغرفة الأخرى وأقرأ.
    Şöyle düşünebiliriz; yanan yama bölmeler, diğer kısımların orman olarak kalmasına yardım ediyordu. TED فكروا بالموضوع بهذه الطريقة ساعدت الرقع المحترقة بقية الغابة في أن تصبح غابة
    Servis size seçenekler sunar diğer taraftan duymak istediklerinizle ilgili. TED ولذلك يعطونك الخيار ماذا تريد ان تسمع على الطرف الاخر
    Ama diğer konularda kesin değildirler ve sadece farklı sonuçlar için olasılıklara sahipsinizdir. TED لكن في أوقات أخرى لم تكن كذلك، وتحصل على إحتمالات لنتائج مختلفة فقط.
    Benim bir diğer favori çözümüm de yeşil karbon piyasasının oluşturulması. TED المفضلة الاخرى كانت كحل بالنسبة لي هو انشاء اسواق الكربون الاخضر
    Ayrıca teneffüste de diğer kızları oyun için takımına seçenin o olduğunu gördüm TED و في الفسحة، لاحظت أنها الفتاة التي تختار الفتيات الأخريات ليكنّ في فريقها.
    Çoğunlukla diğer insanların seçimimiz hakkında ne düşüneceklerini tahmin ederek seçiyoruz. TED غالبًا ما نختار بالتفكير فيما سيكون عليه رأي الأخرين في خيارنا
    Kendimi özgür, ve... dünyaya ve diğer insanlara daha bağlı hissediyorum. Open Subtitles اشعر بحريه اكتر و وتواصل اكتر بالعالم من حولى للاشخاص الاخرين
    Ve diğer yaşamda rahat etmeleri için, büyük hazinelere sahip olacaklar. Open Subtitles ومن أجل راحتهم فى الحياة الآخرى, سوف يحصلون على كنوزأ وافرة.
    O kitapları yırtıp atmamız ve diğer seçeneklere bakmaya başlamamız gerekebilir ve gerçeği aramak için açık fikirli olmamız gerekebilir . TED ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة
    Üzerinden geçirmek diğer taktikten daha etkili bir taktikmiş gibi görünüyor. TED إذ يبدو أن التلويح بالقالب هي الاستراتيجية الأكثر فاعلية من الأخرى.
    Bir zaman aralığından sonra bunu diğer kolla da yaptırdık. TED ونقوم بتكرار ذلك مع اليد الأخرى مع تأخير في الوقت.
    Tabii bu yüzden, sesiniz, hayatınız boyunca en sık duyduğunuz ses olduğundan onu diğer seslerden daha düşük duyarsınız. TED وبسبب ذلك، وبما أن صوتك هو أكثر ما تسمعه في حياتك، فإنك تسمعه بشكل أكثر انخفاضا من بقية الأصوات.
    Böylece, 500. 000 daha kazanacak. Yani, ücretlerimizin diğer yarısını. Open Subtitles بهذه الطريقة وفر على نفسه 500 ألف جنيه، بقية نقودنا
    Kızarkadaşıma diğer heykelciği onun için geri dönene kadar, benim için saklamasını söyledim. Open Subtitles وتركتُ الآخر، وقلتُ لصديقتي أن تعتني بالتمثال الاخر. ووعدتها بأن أعود من أجلها
    Aynı yıl, 2004 yılında ülkenin bir diğer ucunda başka bir kütüphane inşa edildi ve görünüşü şu şekilde. TED في تلك السنة نفسها، 2004، في الجانب الآخر من البلاد، تم الانتهاء من بناء مكتبة أخرى. كانت تبدو هكذا.
    Körfez hakkında bir diğer önemli konu da buradakş hayvan türlerinden birçoğunun yılın yalnızca belli zamanlarında körfeze gelmesidir. TED والشيء المهم اكثر في الخليج بالنسبة للعديد من الكائنات الاخرى التي تتجمع في الخليج اثناء اوقات معينة من السنة
    diğer karıları, yüksek kademenin dar kafalı kadınları, olduğundan benden nefret ediyorlardı. Open Subtitles كانت زوجاته الأخريات ذوات مقام رفيع و مرهفات بضيق أفقهن كم كرهننى
    Kardeşin sırasını savdı ve yukarıda diğer erkeklerin yanında bekliyor. Open Subtitles إنتهى بالفعل, إنه ينتظر مع الرجال الأخرين في الطابق العلوي
    Oradaki diğer insanlar... yetim çocukları bugün Su Parkına götürüyorlar. Open Subtitles والناس من الملاجئ والان ياخذون الايتام الاخرين الى العاصفة المائية
    Tüm bunlardan ve tüm bu onurdan, her bir adam diğer yaşamlarında yararlanacak. Open Subtitles كل هذا بالآضافة الى الشرف الذى سيحظى به كل رجل فى الحياة الآخرى.
    Evet, şu anda Kongo'daki elmas, koltan ve diğer şeyler yüzünden süren savaş sonucunda ayda 45 bin kişi ölüyor. TED حسنا , حالياً هنالك 45,000 فردا يموتون شهريا في الكونغو جراء الحرب هنالك على الكوبلت و الماس و أشياء اخرى.
    Bn. Dewey bunu duydu, ve kafasını umutsuzca salladı diğer yandan iş arkadaşları birbirini destekledi ve onaylarcasına kafa salladı. TED لقد سمعت السيدة ديوي هذا وهزت رأسها محبطة بينما كان باقي المدرسين يشجعون بعضهم البعض ويهزون رؤوسهم موافقة لما يقال
    Bu, diğer insanın sizden ne beklediğinize karar verme zorunluluğunuzdur. TED إذ أنّ عليك أن تخمّن ما الذي سيقرّره الشخص الآخر.
    Oraya vardık ve fark ettiğim ilk şeylerden biri, diğer çocukların saçlarının sarı rengin tonları olmasıydı ve çoğu mavi gözlüydü. TED وصلنا هناك وكان أول شيء لاحظته أن شعر الأطفال الآخرين كان له عدة درجات من اللون الأشقر ومعظمهم كانوا بعيون زرقاء
    PMS mitinin varlığını sürdürmesinin diğer bir nedeni, kadına özgü rolün dar sınırları. TED سبب اخر ل استمرار الخرافات لديها ما تفعله في حدود ضيقه عند الأناث.
    Beni çok endişelendiren bir diğer nedense birazcık kişisel bir şeydi. TED والسبب الثاني الذي تسبب لي بالكثير من القلق كان شخصيا قليلًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد