Her neyse, arabası ofisinin önünde ama ondan bir iz yok. | Open Subtitles | على العموم .. سيارتها امام مكتبها .. ولكن لا أثر لها |
Osmers, Asya'da arkasında tek bir iz bile bırakmadan kayboldu. | Open Subtitles | إنقرض الأوسمرز دون أن يبقى له أي أثر في آسيا |
Bu türlerden biri yemek bulduğunda geri dönüş yolunda kimyasal bir iz bırakır | TED | فعندما تجد إحدى النملات الطعام تعود به وتضع علامة على مسارها برائحة كيميائية |
Öylesine kusursuz bir uyarı sistemi olmalı ki av köpekleri çalıştığımız barakaların 15 metre yakınına geldiğinde hiç iz bırakmadan işi örtebilelim. | Open Subtitles | أريد نظام مثالى لإستخدام الإشارات إذا سمعت همس على بعد 50 قدم من أى من الأكواخ التى ستعملون بها سنتوقف بدون إشارة |
Ve burda ne oluyor, biliyorsunuz beden kalıptan hoşlanır ve işte bu heykel hiçbirşeydir ancak benden bir iz bulunuyor. | TED | إذا هنا ما حدث ذلك الحين, تعلمون أكثر ما أستمتعت به, هو أن تلك المنحوتة ليست سوى آثار من نفسي. |
Size bir rehber, iz sürücüler ve seçtiğiniz bir silah sağlanacak. | Open Subtitles | سوف يكون معك دليل وأناس يقتفون أثرك و السلاح الذى تفضله |
Bir cenaze töreni düzenlemeyeceğiz; ama hiçbir iz bırakmadan hepsini öldüreceğim. | Open Subtitles | لن نقيم جنازة، لكنّي سأعتني بهم دون ترك أيّ أثر لهم. |
Sadece Leydi Kaio değil geri kalan herkes bir iz bırakmadan ortadan kaybolmuş. | Open Subtitles | ولم تختفي السيدة كايو فقط ولكن جميع من كانوا معها اختفو بدون أثر |
Anlamıyorum. Hiç malzeme yok. Başka bir ekipten hiçbir iz yok yok. | Open Subtitles | اني لا افهم هذا، لا يوجد معدات ولا أثر لأي فريق آخر |
5 soygunun herbirinde soyguncular ve motorları hiç bir iz bırakmadan kayboldular | Open Subtitles | في كل من المرات الخمس هذه فإن اللصوص ودراجاتهم تلاشوا بدون أثر |
Sen iz bulamasan bile ben alet izlerini karşılaştırabilirim. Sanmıyorum. | Open Subtitles | إذا لم تجد أي بصمات ربما أستطيع مطابقة أثر أداة |
Neden 77 sefer sayılı uçak'tan tamamen bir iz yoktu? | Open Subtitles | لماذا لا يوجد أى أثر للرحلة 77 على الإطلاق ؟ |
Annemde bir iz ortaya çıktı. Doktorlar ne olduğunu bilmiyor. | Open Subtitles | لقد ظهرت علامة على أمي، الأطباء لا يعرفون ما هي |
- Memurlar bodruma silahlı soyguncu girdikten hemen sonra girdiler ve içeri girdiklerinde, adamdan hiçbir iz olmadığını rapor ettiler. | Open Subtitles | لقد دخل رجال الشرطة للنفق بعد دقائق من دخول المُسلًح وعندما أصبحوا بالداخل بلغوا أنهم لم يروا أية علامة عليه |
Otoyoldaki tüm büfe ve benzin istasyonlarını kontrol ettik. Hiç iz yok. | Open Subtitles | لقد تفقدنا كل محطات الوقود الرئيسية والمطاعم بالطريق السريع ولا إشارة لهم |
Ne bir cinayet kanıtı ne de çocuktan bir iz var. | Open Subtitles | لا شيء. لا يوجد دليل على القتل. ولا إشارة على الصبي |
Sadece insanların değil, başka yaratıkların, dağların,nehirlerin konuştuğu çocuk romanlarından kalma bir iz. | Open Subtitles | آثار من حكايات طفولة ليس فقط البشر يتحدثون بها لكن مخلوقات أخرى أيضاً |
- Bununla yakın zamanda ateş edilmiş. - İz var mı? | Open Subtitles | ـ حسنا هذا قد استخدم مؤخرا ـ هل عليه بصمات ؟ |
Efendim, her yere baktık ama Çingene kızdan hiç iz yok. | Open Subtitles | سيجي,لقد بحثنا في كل مكان و ليس هناك اثر للفتاة الغجرية |
Bu şekilde iz bırakmıyorlar demek, çünkü o şeyleri böyle ödüyorlar. | Open Subtitles | لن يتركوا بصمة الكترونية، لأن تلك هي طريقتهم بالدفع مقابل الأشياء |
Sekiz konuşuyor. Bahçenin güney batısındayım. Hedeften bir iz yok. | Open Subtitles | من ثمانية، لا آثر للهدف بالجانب الجنوبي الغربي من الحدائق |
Bugünden itibaren yüzündeki her iz için 1 peni alacaksın. | Open Subtitles | اعتباراً من الليلة ستحصل على بنس لكل ندبة على وجهك |
Derisi iz taraması için çok fazla suya maruz kalmış. | Open Subtitles | امتصت الأدمة الكثير من الماء ،حتى نتمكن من فحص البصمات |
Balinanın onun içinde iz bıraktığını ve ruhunu sakatladığını da biliyor musun? | Open Subtitles | هل قالوا لك كيف ترك به أثرا داخليا وكيف تلاعب ذلك بروحه؟ |
Eve dönüş biletimiz Takyon Yükselticisi'nden hala bir iz yok. | Open Subtitles | لغاية الان لا اشارة من المضخم التاكيوني ,طريقنا الوحيد للوطن |
İz burada, görebilirsin ziynet eşyası gibi bir şey şeklinde. | Open Subtitles | هذه العلامة هنا بأمكانك رؤيتها التي تبدو كنوع من الزخرفة |
İşler bu noktada kızışıyor zaten. Bulabildiğimiz tek iz bu. | Open Subtitles | هذا هو الجزء المشوق، فهذا هو الأثر الوحيد الذي وجدناه |