ويكيبيديا

    "ne" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ماذا
        
    • ما الذي
        
    • مالذي
        
    • أي
        
    • بما
        
    • لماذا
        
    • بماذا
        
    • ما الذى
        
    • أيّ
        
    • اي
        
    • له
        
    • أى
        
    • أية
        
    • لها
        
    • منذ
        
    İkinci el dükkânlarında bitmek bilmeyen kıyafetler arasında aranırken aklıma bir soru takıldı, almadığım diğer kıyafetlere Ne oluyordu? TED وبينما كنت أفتش بين الرفوف اللامتناهية في متاجر الملابس المستعملة بدأت أتسآل: ماذا يحدث لكل الملابس التي لا أشتريها؟
    Ama söylemek gerekirse... ...herkes her defasında "Yavru babuna Ne oldu?" TED ويجب ان اقول لكم ان الجميع يسأل ماذا حدث للقرد الصغير
    Peki ben "sosyal yanımıza dokunuyor" derken Ne söylemek istiyorum? TED لكن ماذا اعني عندما اقول تضغط على ازرارنا الاجتماعية ؟
    Ve bu çekim gerçek katılımcılarla çekildi; Ne olduğunu bilmiyorlardı. TED وهذه لقطات مع مشاركين حقيقيين، لا يعرفون ما الذي يحدث.
    ve çok karmaşıktı. Birazdan size o teorinin Ne olduğunu anlatacağım. TED وكانت نظرية معقدة وسوف اخبركم عن ماذا كانت تدور النظرية لاحقاً
    Eğer Fildes'ten bu tabloyu günümüzde yani 2011 yılında yapması istenseydi Ne yapardı diye her zaman merak etmişimdir. TED لقد تساءلت كثيراً، ماذا كان سيفعل فيلدز لو طلب منه رسم هذه اللوحة في العصر الحديث في سنة 2011؟
    Ekranda gördüğünüz bu noktalar tam olarak Ne anlama geliyor? TED ,لكن تلك النقاط الموجودة على الشاشة أمامك ماذا تعني بالتحديد؟
    Amerikan beyzbol liginde 300 vurana Ne dendiğini biliyor musunuz? TED هل تعرف ماذا يسمون الذي يضرب 300 في دوري البيسبول؟
    Çünkü siz bir --- Ne olduğunuzu biliyorsunuz. Tutkunuzu takip etmeye korkuyorsunuz. TED إنه بسبب أنكم تعلمون ماذا تكونون أنتم تخافون من السعي نحو شغفكم
    Neredeyse özdeş bu iki adama yaklaşımlar arasındaki farkı Ne açıklayabilir? TED ماذا يمكن أن يفسّر الفرق في ما حدث لهذين الرَجُلين المتشابهين؟
    Eğer o insan yapmak istemezse, siz daha Ne yapacaksınız? TED إن لم يرغب هذا الشخص بتنفيذها، ماذا عليك أن تفعل؟
    30 ya da 40 dakikadan sonra Ne yazdıklarını bilmeden yazarlar. TED بعد 30 أو 40 دقيقة، يكتبون بدون أن يعرفوا ماذا يكتبون.
    fakat okulda ve gerçek hayatta başarılı olabilmeniz yeterliliğinizden daha çok hızlı ve kolay öğrenmenize bağlıysa Ne yapardınız? TED هو نسبة الذكاء،لكن ماذا لو كان النجاح بالمدرسة والحياة متوقف على أشياء أكثر من قدرتكم على القراءة بسرعة وسهولة؟
    Şöyle dedik, 140 kilometre karelik bir alanı kapsamak istesek Ne olur? TED و قلنا، ماذا لو أردنا أن نغطي منطقة تمتد لـ140 كيلومتر مربع؟
    Örnek olarak, artık insan vücuduna aerosol (gaz) ilaçlar verildiğinde Ne olacağını keşfedebiliriz. TED مثلا يمكننا البدأ في اكتشاف ماذا يحدث عند وضع دواء مثل الدواء الضبابيّ.
    İlk önce, bir kase krakerin orada Ne yaptığını merak ettiler. TED يتسائلون ماذا يفعل وعاء الكعك المملح هذا هنا في هذا المكان.
    Bu yüzden eğer biz bu gizli doğru bilgiye tercüme edersek Ne olur? TED ماذا لو تمكننا من تحرير هذه القدرة بتحويلها للنوع المناسب من المعلومات فقط؟
    Ve konuşuyorum, ama bu muhteşem bir dinleyici kitlesi, ve Ne yapıyorum burada? TED و أنا متحدثة، و لكن هذا جمهور مذهل، و ما الذي أفعله هنا؟
    Ve sonra, onlara ödeme yapmayı keserseniz, sonra Ne olacak? TED ومن ثم، اذا توقفت عن الدفع له، مالذي سيحدث حينها؟
    Teknolojinin kolaylaşması ve daha ulaşılabilir hâle gelmesi gerçeği iş gücünün keyfi Ne isterse onu yapmasını serbest kılıyor. TED وحقيقة أن التكنولوجيا تصبح أسهل وفي متناول اليد فإن ذلك يحرر المزيد من القوى العاملة لدراسة أي شيء يرضيهم.
    Veri analizleri ile Ne yapacağını sana sen daha yapmadan söyleyebilirim. TED أستطيع التنبؤ بما ستفعله بتحليل البيانات حتى قبل أن تفعل ذلك.
    Yani size bu konuyu anlatacağım, 18 dakikamı neden bunu yaptığımızı, nasıl yaptığımızı ve Ne yaptığımızı anlatmak için kullanacağım. TED لذا سأقوم بالحديث لكم حول هذا، أستخدم دقائقي الثماني عشرة لأخبركم لماذا أفعل ذلك، كيف نفعلها، وبعد ذلك ماذا نفعل.
    Şöyle durup düşünmemiz gerekiyor: bilim ve sanat konusunda Ne yapmaya çalışıyoruz? TED اذاً ينبغي علينا التوقف حقا والتفكير بماذا نحاول فعله مع العلوم والفنون؟
    Bunlar neydi? Sarı hardal. Sarı hardalın içinde Ne var? TED كيف كانا؟ مسطردة صفراء. ما الذى كان فى المسطردة الصفراء؟
    Amerika'nın güvenliği tehdit edildiğinde, Ne kadar olursa olsun harcıyoruz. TED عندما يكون أمن أمريكا مهدّدا، سننفق أيّ مبلغ من المال.
    Yapmamız gereken ikinci şey ise çok kısa bir süre zarfında Ne kadar yol kat etdiğimize geri donüp bakmamız gerekiyor. TED الامر الثاني للذي علينا فعله هو علينا فقط ان ننظر الى الخلف الى اي مدى وصلنا في هكذا فترة زمنية قصيرة.
    Nicinlerini, Ne sebeptenlerini, nedenlerini ve baglantilarini, mantigini ve yanlislarini ogreniyor. TED انه يتعلم له أسبابه وحيثيات وأسبابه والعلاقات المتبادلة، له منطقه، مغالطاته.
    Fakat bana para bırakmayacak olan birini öldürdüğümü size düşündüren Ne? Open Subtitles أننى يمكننى قتل أحد لم يكن سيترك لى أى نقود ؟
    Her Ne hal ise 12 saat sonra bizi lobiye götürdüler TED على أية حال بعد حوالي 12 ساعة ، أخرجونا إلى الردهة.
    İzlenimlerin, Ne yaptığımız ve Ne düşündüğümüz üzerinde delice bir etkisi var. TED اعتقد ان الانطباعات لها تأثير جنوني عن الذي نعتقده و الذي نفعله
    Fotoğrafik bir kanıt olmadan Ne kadar büyük bir balık yakaladığınızı kanıtlayamazsınız. Ve bu, balıkçılığın başlangıcından beri böyleydi. TED من غير دليل مصور، لا يوجد شيء يثبت اصطيادك لسمكة عملاقة وهذا كان هو الحال منذ بداية صيد الأسماك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد