ويكيبيديا

    "olay" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الجريمة
        
    • حدث
        
    • الحادث
        
    • الحدث
        
    • القضية
        
    • حادثة
        
    • قضية
        
    • أمر
        
    • جريمة
        
    • الامر
        
    • الشيء
        
    • حادث
        
    • المشهد
        
    • الجرائم
        
    • الجريمه
        
    Bu pelerin olay yerinde bulundu. Polisin şaşkın aklı karışık. Open Subtitles هذا الرداء الأسود وجدوه في مسرح الجريمة الشرطة في حيرة
    olay yerinde bulduğumuz koli bandının üstündeki parmak iziyle karşılaştırdık. Open Subtitles وقارناهم مع بصمة وجدناها على الشريط اللاصق من مسرح الجريمة
    ve bu olay tenha bir sokakta yaşanmamıştı, kendi yatağımda olmuştu. TED وهذا لم يحدث في زقاق منعزل قذر، حدث هذا على سريري.
    Bir sonraki olay, aynı şekilde saldırıp onu öldürmeleri olabilir. Open Subtitles في الحادث التالي.يمكنهم فقط بالمثل أن ينقلبوا عليه و يقتلوه
    Bunun ne kadar önemli bir olay olduğunu vurgulamak istiyorum. TED و أريد فقط أن اؤكد على مدى أهمية هذا الحدث.
    Seks Suçları'ndan bir dedektif atandı. olay Yeri İnceleme'den başka bir uzmana devredeceğim. Open Subtitles لقد تم تعيين محقق من وحدة جرائم الإعتداء وسأسلم القضية لمحقق جنايات آخر
    -Maalesef olay yerinde üçüncü birinin olduğunu gösteren bir kanıt yok. Open Subtitles اسف,لكن لا يوجد دليل يشير لوجود شخص ثالث في مكان الجريمة
    Miami Polisi, olay Yeri İnceleme Dairesi ve İtfaiyesi dün tahliye çalışmalarına katıldılar. Open Subtitles شرطة ميامي ومحققي معمل الجريمة وإنقاذ الإطفاء يشاركون في عملية الإخلاء يوم أمس
    olay yeri çizimlerim için ölçü almam lazım. Çekilir misiniz? Open Subtitles يجب عليك الأبتعاد حتي أستطيع أن أخذ رسومات لمسرح الجريمة
    olay yeri fotoğrafları, evin şemaları, bir tek yolunuz değişmiş. Open Subtitles صور مسرح الجريمة مخططات المنزل فقط ما تغير هو المسار
    Evet, farkındayım. FBI, olay yeri inceleme görevimizi mi alıyor yine? Open Subtitles أرى هذا هل الاف بي آي أخذت مكان الجريمة مرة أخرى
    Şirket yöneticileri kötü insanlar... ama bu olay gerçekten benim hatam. Open Subtitles .. مدراء الشركة ناس قساة و لكن كل هذا حدث بسببي
    - olay olduğunda YMCA'da havuzda yüzüyormuş. -Sırtüstü yüzerken ölmüş. Open Subtitles كانت تسبح عندما حدث ذلك ماتت وهي تمارس سباحة الظهر
    18 ağır, 29 hafif yaralı. olay yerinde yangın çıktı. Open Subtitles ثمانية عشر سيارة كبيرة، و29 صغيرة، وحريق في مسرح الحادث
    Sayın Başsavcı, "Bir olay"ın baş aktörü bu akşam sizsiniz. Open Subtitles النائب العام هذا المساء أنت الشخص الذي قمت بهذا الحدث
    En iyi bildiğim, benim toplumumdaki insanlar... polisten bu olay üzerinde çalışmasını istediler. Open Subtitles وكما أعلم فإن جماهير الناس طلبت من إدارة الشرطة أن تتولي هذه القضية
    Bebekken başınızdan geçen ve unuttuğunuz bir olay yüzünden olabilir. Open Subtitles ربما كانت حادثة عندما كنتم اطفالا, واتخيل ان كلاكما نسيتموها
    Senin için kılını kıpırdatmaya değmeyecek bir olay mı bu? Open Subtitles ما الأمر ، ليست قضية كبيرة بما يكفي لكِ ؟
    Hayatları boyunca bir iki olay görmüş ve yaşamış kişiler. Open Subtitles لقد رأيا أمر أو أثنين فى وقتهما و فعلاهما أيضا
    Dumanı tüten bir olay yeri burası. Bu makineleri kimin sattığını bulmaya çalışacağız. Open Subtitles هذا مسرح جريمة ساخن، نحنُ سنحاول تتبع هذه الآلات لنعرف من قام ببيعهم
    Ve bu çocuk o köyde yaşayanlardan biriydi -- o zaman orada değildi -- ve bu, o olay üzerine yaptığı film. TED وهذا الطفل كان يعيش في تلك القرية ولم يكن هنالك حينها .. وهذا هو الفلم الذي قام بصنعه عن هذا الامر ..
    Ama işte olay şu: Başarıyı ustalığa dönüştürmemizi sağlayan şey ne? TED لكن إليكم هذا الشيء: ما الذي يجعلنا نحول النجاح إلى تفوق؟
    Dün gece Smallville fabrikasında bir olay gerçekleşmiş doğru mu? Open Subtitles أفهم كان هناك حادث في مصنع سمولفيل ليلة امس صحيح؟
    Teşekkür etmek, polisi olay yerine çağırmaktan çok daha ucuz. TED الشكر أقل كلفة بكثير عن طلب وحدات الشرطة في المشهد
    Buralarda hiç kimse bu tip bir olay konusunda tecrübeli değildir. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا ذو خبرة في هذا النوع من الجرائم.
    - Suç aleti bıçak gibi birşey... fakat olay mahalinde hiçbirşey bulunamadı. Open Subtitles شيء حاد كموس كان السلاح لكن لم يوجد شيء في مسرح الجريمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد