"ربّما" - Translation from Arabic to German

    • Vielleicht
        
    • könnte
        
    • Möglicherweise
        
    • vermutlich
        
    • wohl
        
    • könnten
        
    • mag
        
    • es
        
    • können
        
    • du
        
    • sein
        
    • kann
        
    • wahrscheinlich
        
    Ich vertraue darauf, dass meine schwatzhafteste Freundin ein Gespräch am Laufen hält, aber Vielleicht nicht darauf, dass sie ein Geheimnis wahrt. TED ربّما أثق في أكثر أصدقائي ثرثرة كي يحافض على سير محادثة ما، لكن لا أثق به في حفظ سرّ.
    Das wäre Vielleicht das Richtige für uns. Ich weiß es nicht. Open Subtitles ربّما علينا أن نعلق هنا لا أقول أنني أعرف ذلك
    Vielleicht solltest du dich umsehen... geh aufs Spielfeld, such dir einen anderen Typen. Open Subtitles ربّما يجب عليكي أن تنظري حولك000 تجنبي الخضوع للسيطرة، افحصي رجال آخرين
    Vielleicht ist es oben in seinem Zimmer. Was sucht ihr eigentlich? Open Subtitles ربّما فى غرفته بالأعلى ما الذى تبحثون عنه يا رجال؟
    Wenn ich ihnen alles erzählt habe, finden sie es Vielleicht ok. Open Subtitles بمجرد أن شرحت إليهم ما حدث ربّما لا يتضايق جدًّا
    Vielleicht war es meine Abenteuerlust oder aber auch mein Mut, meine tapfere und furchtlose... Open Subtitles ربّما كان هو حبّي للمغامرة أو شجاعتي الفطرية جرئتي والطريق الذي لايعرف الخوف
    Vielleicht, hätte etwas sein können oder auch nicht, aber wir werden es niemals herausfinden. Open Subtitles ربّما نيك وأمبار كان يمكن أن يكونا شيء، وربّما لا لكنّنا لن نكتشف
    Aber, Vielleicht bist du nicht zu cool um deinen Onkel zu umarmen. Open Subtitles لكن، ربّما أنّك لست بتلك الروعة إذا لم تعانق عمّك ؟
    Vielleicht... kann ich mir eure Vergebung verdienen, wenn ich euch etwas Eistee anbiete. Open Subtitles ربّما يمكنني ان أبدأ في الحصول على عفوك بتقديم كأس شاي مثلّج
    Oder Vielleicht, letzte Nacht, als Sie hörten, wo er festgehalten wurde, kamen Sie hier raus. Open Subtitles أو ربّما ليلة أمس، عندما سمعت بالمكان الذي كان مُحتجزا فيه، جئت إلى هنا.
    Ich dachte, Vielleicht hast du einen der Gäste ins Herz geschlossen. Open Subtitles إعتقدت أنّه ربّما قد أبديتِ إهتماما بواحد من أرباب العمل.
    Sie hatten vier Theorien und haben alle aus- geschlossen, Vielleicht kann mich niemand heilen. Open Subtitles كانت لديكَ أربع نظريّات وقد استبعدتَ النظريّاتِ الأربعة ربّما لا يستطيعُ أحدٌ شفائي
    Könntest du mir Vielleicht zeigen, wie ich mehr Geld damit mache? Open Subtitles هل تستطيع ربّما أن تدلّني كيف أجني المزيد من النّقود؟
    Aber wissen Sie, Vielleicht ist es gut, dass er uns beide hat. Open Subtitles لكن كما تعلم، ربّما يكون من الجيّد أن يكون كلانا معه
    Vielleicht denkst du nächstes Mal drüber nach, bevor du mein Tagebuch liest. Open Subtitles نعم، فعلت ربّما ستفكرين بهذا.. المرة القادمة التي تقرأين بها مذكراتي
    - Yo, Vielleicht ist es keine Güteklasse A,... aber wir könnten es zumindest vertreiben. Open Subtitles يا رجل، ربّما لا يكون على مستوى عالٍ لكن على الأقل يمكننا بيعه
    du weißt das Vielleicht noch nicht, aber manchmal bauen Erwachsene Mist. Open Subtitles ربّما لا تعرفين هذا بعد، لكن أحياناً يفسد البالغون الأمور
    Alles klar. Vielleicht wollte er eine Bedrohung innerhalb des Sicherheitsdienstes melden. Open Subtitles حسناً، ربّما كان ذاهباً للإبلاغ عن تهديد في تفاصيل الحماية
    Abhängig von ihrer Stärke könnte sie Formen schneller oder langsamer strukturieren. TED استنادا على مدى قوّتها، ربّما تتشكّل الأشكال أسرع أو أبطأ.
    Boss, ich könnte die Außenkameras prüfen, Möglicherweise bin ich in der Lage etwas zu sehen. Open Subtitles أيّها الرئيس، يمكنني إستخراج صور آلات المراقبة الخارجية، ربّما قد نرى شيئا.
    es wird angezeigt, dass kein aufgegebenes Gepäck hat, vermutlich nur Handgepäck. Open Subtitles ومما يبدو لا توجد معه أمتعة ربّما فحسب حقيبة محمولة
    Ich denke, es ist möglich, dass es war wohl jemand anderes. Open Subtitles أعتقد إنّه من الممكن بأنّ ذلك كان ربّما شخص آخر
    Wir könnten eine Drohne in die Kruste auf der anderen Calderaseite feuern. Open Subtitles ربّما نستطيع تفجير صاروخ في القشرة عند الجانب الآخر من الفوّهة
    es mag voreilig sein, aber ich möchte ihm eine Kapsel von Level 7 geben. Open Subtitles ربّما يكون صعبٌ عليه، لكن اعتقدت بأن نُجرّب البدأ به مع كبسولات من المُستوى السابع.
    Wenn du nicht überall soviel Geld ausgeben würdest bräuchtest du dich nicht ständig zu beklagen. Open Subtitles ربّما لو لَم تنفق أموالك في كل مكان لما كان هناك ما تتذمر منه
    es kann jederzeit vorbei sein, und wenn man die Chance bekommt, etwas zu tun, was einen glücklich macht, dann sollte man sie wahrnehmen. Open Subtitles إنها قصيرة، من الممكن أن تنتهي في أيّ وقت وإذا أُتيحت للمرء فرصة للقيام بشيء ربّما يُسعده فعلى المرء أن ينتهزها
    Sie haben trainiert, wahrscheinlich 10 Jahre lang mit nur einem Ziel: Open Subtitles انت تدرّبت, ربّما لمدّة عشرة سنوات لهدف واحد : اغتيالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more