| Ich vertraue darauf, dass meine schwatzhafteste Freundin ein Gespräch am Laufen hält, aber Vielleicht nicht darauf, dass sie ein Geheimnis wahrt. | TED | ربّما أثق في أكثر أصدقائي ثرثرة كي يحافض على سير محادثة ما، لكن لا أثق به في حفظ سرّ. |
| Das wäre Vielleicht das Richtige für uns. Ich weiß es nicht. | Open Subtitles | ربّما علينا أن نعلق هنا لا أقول أنني أعرف ذلك |
| Vielleicht solltest du dich umsehen... geh aufs Spielfeld, such dir einen anderen Typen. | Open Subtitles | ربّما يجب عليكي أن تنظري حولك000 تجنبي الخضوع للسيطرة، افحصي رجال آخرين |
| Vielleicht ist es oben in seinem Zimmer. Was sucht ihr eigentlich? | Open Subtitles | ربّما فى غرفته بالأعلى ما الذى تبحثون عنه يا رجال؟ |
| Wenn ich ihnen alles erzählt habe, finden sie es Vielleicht ok. | Open Subtitles | بمجرد أن شرحت إليهم ما حدث ربّما لا يتضايق جدًّا |
| Vielleicht war es meine Abenteuerlust oder aber auch mein Mut, meine tapfere und furchtlose... | Open Subtitles | ربّما كان هو حبّي للمغامرة أو شجاعتي الفطرية جرئتي والطريق الذي لايعرف الخوف |
| Vielleicht, hätte etwas sein können oder auch nicht, aber wir werden es niemals herausfinden. | Open Subtitles | ربّما نيك وأمبار كان يمكن أن يكونا شيء، وربّما لا لكنّنا لن نكتشف |
| Aber, Vielleicht bist du nicht zu cool um deinen Onkel zu umarmen. | Open Subtitles | لكن، ربّما أنّك لست بتلك الروعة إذا لم تعانق عمّك ؟ |
| Vielleicht... kann ich mir eure Vergebung verdienen, wenn ich euch etwas Eistee anbiete. | Open Subtitles | ربّما يمكنني ان أبدأ في الحصول على عفوك بتقديم كأس شاي مثلّج |
| Oder Vielleicht, letzte Nacht, als Sie hörten, wo er festgehalten wurde, kamen Sie hier raus. | Open Subtitles | أو ربّما ليلة أمس، عندما سمعت بالمكان الذي كان مُحتجزا فيه، جئت إلى هنا. |
| Ich dachte, Vielleicht hast du einen der Gäste ins Herz geschlossen. | Open Subtitles | إعتقدت أنّه ربّما قد أبديتِ إهتماما بواحد من أرباب العمل. |
| Sie hatten vier Theorien und haben alle aus- geschlossen, Vielleicht kann mich niemand heilen. | Open Subtitles | كانت لديكَ أربع نظريّات وقد استبعدتَ النظريّاتِ الأربعة ربّما لا يستطيعُ أحدٌ شفائي |
| Könntest du mir Vielleicht zeigen, wie ich mehr Geld damit mache? | Open Subtitles | هل تستطيع ربّما أن تدلّني كيف أجني المزيد من النّقود؟ |
| Aber wissen Sie, Vielleicht ist es gut, dass er uns beide hat. | Open Subtitles | لكن كما تعلم، ربّما يكون من الجيّد أن يكون كلانا معه |
| Vielleicht denkst du nächstes Mal drüber nach, bevor du mein Tagebuch liest. | Open Subtitles | نعم، فعلت ربّما ستفكرين بهذا.. المرة القادمة التي تقرأين بها مذكراتي |
| - Yo, Vielleicht ist es keine Güteklasse A,... aber wir könnten es zumindest vertreiben. | Open Subtitles | يا رجل، ربّما لا يكون على مستوى عالٍ لكن على الأقل يمكننا بيعه |
| du weißt das Vielleicht noch nicht, aber manchmal bauen Erwachsene Mist. | Open Subtitles | ربّما لا تعرفين هذا بعد، لكن أحياناً يفسد البالغون الأمور |
| Alles klar. Vielleicht wollte er eine Bedrohung innerhalb des Sicherheitsdienstes melden. | Open Subtitles | حسناً، ربّما كان ذاهباً للإبلاغ عن تهديد في تفاصيل الحماية |
| Abhängig von ihrer Stärke könnte sie Formen schneller oder langsamer strukturieren. | TED | استنادا على مدى قوّتها، ربّما تتشكّل الأشكال أسرع أو أبطأ. |
| Boss, ich könnte die Außenkameras prüfen, Möglicherweise bin ich in der Lage etwas zu sehen. | Open Subtitles | أيّها الرئيس، يمكنني إستخراج صور آلات المراقبة الخارجية، ربّما قد نرى شيئا. |
| es wird angezeigt, dass kein aufgegebenes Gepäck hat, vermutlich nur Handgepäck. | Open Subtitles | ومما يبدو لا توجد معه أمتعة ربّما فحسب حقيبة محمولة |
| Ich denke, es ist möglich, dass es war wohl jemand anderes. | Open Subtitles | أعتقد إنّه من الممكن بأنّ ذلك كان ربّما شخص آخر |
| Wir könnten eine Drohne in die Kruste auf der anderen Calderaseite feuern. | Open Subtitles | ربّما نستطيع تفجير صاروخ في القشرة عند الجانب الآخر من الفوّهة |
| es mag voreilig sein, aber ich möchte ihm eine Kapsel von Level 7 geben. | Open Subtitles | ربّما يكون صعبٌ عليه، لكن اعتقدت بأن نُجرّب البدأ به مع كبسولات من المُستوى السابع. |
| Wenn du nicht überall soviel Geld ausgeben würdest bräuchtest du dich nicht ständig zu beklagen. | Open Subtitles | ربّما لو لَم تنفق أموالك في كل مكان لما كان هناك ما تتذمر منه |
| es kann jederzeit vorbei sein, und wenn man die Chance bekommt, etwas zu tun, was einen glücklich macht, dann sollte man sie wahrnehmen. | Open Subtitles | إنها قصيرة، من الممكن أن تنتهي في أيّ وقت وإذا أُتيحت للمرء فرصة للقيام بشيء ربّما يُسعده فعلى المرء أن ينتهزها |
| Sie haben trainiert, wahrscheinlich 10 Jahre lang mit nur einem Ziel: | Open Subtitles | انت تدرّبت, ربّما لمدّة عشرة سنوات لهدف واحد : اغتيالي |