"ألم" - Translation from Arabic to English

    • Didn't
        
    • pain
        
    • Haven't
        
    • Did
        
    • not
        
    • Have
        
    • never
        
    • ever
        
    • Don't
        
    • Aren't
        
    • suffering
        
    • anguish
        
    • agony
        
    • plagued
        
    • nitpicking
        
    a place that you Didn't even think existed anymore, and then everything changes, and where there was hurt, there's comfort. Open Subtitles مكانٌ لم تكن تظنُ أنهُ مازال موجوداً حتى الأن ومن ثم يتغير كل شيء وحيثما كان هُناك ألم
    Didn't I tell you to eat your meals on time? Open Subtitles ألم أقل لك أن تتناول وجباتك في الوقت المحدد
    Didn't I call someone last week to clean this place up? Open Subtitles ألم أطلب شخصاً الأسبوع الماضي ليأتي و ينظّف المكان ؟
    It was pointed out that that was clearly the case for brutal methods of execution, such as stoning and decapitation, which inflicted unbearable pain. UN وأشير إلى أن هذا هو الحال بالنسبة للأساليب الوحشية لتنفيذ عقوبة الإعدام مثل الرجم وقطع الرأس التي تتسبب في ألم لا يطاق.
    According to the woman, the long separation from their father was a source of great pain to her children. UN واستنادا الى ما قالته المرأة، أن مدة انفصال اﻷولاد الطويلة عن والدهم كانت مصدر ألم كبير لهم.
    Haven't we seen what happens when government's actions go unchecked? Open Subtitles ألم نرى ما حدث عندما تم تغطية أفعال الحكومة؟
    Did I get it up without her even blowing me? Open Subtitles ألم أحصل عليه دون حتى أن تداعب عضوي بفمها؟
    Even then, is it not time for a separate voting mechanism to be introduced to validate or pass a veto? UN وحتى في هذه الحالات، ألم يحن الوقت لﻷخذ بآلية تصويت منفصلة لاشتراط صحة استعمال حق النقض أو استعماله؟
    Honey, Didn't your father say no to that idea years ago? Open Subtitles عزيزي , ألم يرفض والدك هذه الفكرة قبل أعوام ؟
    Didn't I say only the men Have to work overtime? Open Subtitles ألم أقل أن الرجال فقط عليهم العمل لوقت إضافي؟
    Didn't your parents say you Have a weak stomach or something? Open Subtitles ألم يقولوا والديكَ أن لديكَ معدة ضعيفة أو ما شابه؟
    Didn't you tell me you'd never end up being one of those old lawmen who spent his golden years Open Subtitles ألم تقم بإخباري من قبل أنه لن ينتهي بك المطاف كأحد رجال القانون الذين يمضون سنواتهم الذهبية
    Sure, but Didn't you tell your boss you can sell anything? Open Subtitles بالطبع، لكن ألم تخبري رئيستكِ أنكِ تستطيعين بيع أي شيء؟
    But Didn't anyone advise you not to admit guilt? Open Subtitles ولكن ألم ينصحك أحد بعدم الإعتراف بالذنب ؟
    So you Didn't see anyone in a red devil costume Open Subtitles إذن ، ألم ترين أى شخص بزي الشيطان الأحمر
    I see no wild flowers here, only pain and suffering. Open Subtitles لا أرى أي أزهار برية هُنا، مُجرد ألم ومعاناة
    He was in great pain, anguish, but he just kept on writing. Open Subtitles وهو كان يعاني من ألم كبير وغم، لكنه واصل كتابة الكتاب.
    I am. It's just unusual for pain to subside this quickly. Open Subtitles أنا كذلك، ليس معتاداً فحسب بأن يهدأ ألم بهذه السرعة
    Geez, Haven't you ever wanted to Have sex just for fun? Open Subtitles يا إلهي، ألم ترد يوماً إقامة علاقة فقط لأجل المتعة؟
    Haven't you heard? We've a State banquet this evening. Open Subtitles ألم تسمعي أن لدينا مأدبة رسمية هذا المساء؟
    Did anyone ever tell you there's a safety on that gun? Open Subtitles ألم يخبرك أحد قط أنّ هناك مؤمِّن على ذلك المسدس؟
    How Have you not heard my rant about nut butter? Open Subtitles ألم تسمع رأيي الصاخب حول الزبدة المستخرجة من المكسرات
    As is clear from the table, all NFTCE components Have declined. UN ويوضح هذا الجدول الانخفاض الذي ألم بجميع عناصر هذه النفقات.
    You ain't never heard of wellenbeck prisoner of war camp, West Virginia? Open Subtitles ألم تسمع بـ ويلينبك معسكر لأسرى الحرب , فيرجينيا الغربية ؟
    Don't you just love squidging your toes in the sand? Open Subtitles ألم تشتاق أبداً أن تغرس قدميك فى الرمل ؟
    Aren't you tired of having Americans tell you what to do? Open Subtitles ألم تتعبي من إملاءات الأمريكين عليك بما يجب ان تفعليه؟
    (iv) Causing continual harassment with intent to cause or knowing that it is likely to cause anguish to a family member. UN ' 4` إحداث تحرّش مستمر بقصد إحداث أو عن معرفة بأنه من المحتمل إحداث ألم شديد لفرد من الأسرة.
    The agony of slavery and the degradation that it leads to are therefore well understood by us. UN لذا، فإننا نفهم جيداً ألم الاستعباد والانحطاط الذي يؤدي إليه.
    - More of a pest than the fly that plagued the cattle. - You weren't afraid? Open Subtitles وقت أن كان هناك المزيد من آفات الذباب والتى أصابت الماشية بالطاعون ، ألم تكن خائفاً؟
    Does such nitpicking fail to recognize the urgency of fixing the financial system? Isn’t any plan better than none? News-Commentary "ألم يدرك المنتقدون العيابون ضرورة إصلاح النظام المالي في أسرع وقت ممكن؟ ألا يدركون أن أي خطة أفضل من لا خطة على الإطلاق؟".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more