Also, the author insisted on being deported to a non-Muslim country, but the State party continued to suggest Turkey as a third-country alternative. | UN | كما أصرّ صاحب البلاغ على أن يتم ترحيله إلى بلد غير مسلم، لكن الدولة الطرف ظلت تقترح تركيا كبلد ثالث بديل. |
It foresees alternative legal status and integration opportunities for former refugees in and around the hosting areas. | UN | ويتوخى الإطار منح وضع قانوني بديل وفرص اندماج اللاجئين السابقين في مناطق الاستضافة وما حولها. |
Also, the author insisted on being deported to a non-Muslim country, but the State party continued to suggest Turkey as a third-country alternative. | UN | كما أصرّ صاحب البلاغ على أن يتم ترحيله إلى بلد غير مسلم، لكن الدولة الطرف ظلت تقترح تركيا كبلد ثالث بديل. |
Price for float switch replacement runs from US$ 25 to US$ 250. | UN | يتراوح سعر بديل المفتاح العائم من 25 إلى 250 دولاراً أمريكياًّ. |
There was no substitute for national capacities; the United Nations needed to help create the conditions where those capacities could be exercised. | UN | ولا يوجد بديل للقدرات الوطنية، ومن الضروري أن تساعد الأمم المتحدة على تهيئة الظروف التي يمكن فيها ممارسة هذه القدرات. |
Croatia has offered to act as a leading or alternate leading counterpart in the preparations for a number of the 2007 regional projects. | UN | وقد عرضت كرواتيا أن تقوم بدور نظير رئيسي أو نظير رئيسي بديل في الأعمال التحضيرية لعدد من مشاريع العام 2007 الإقليمية. |
In addition to this, the national mass media played a critical role in creating an alternative reality which people can aspire to. | UN | وبالإضافة إلى هذا، لعبت وسائط الإعلام الجماهيري الوطنية دورا بالغ الأهمية في خلق واقع بديل يمكن أن يطمح إليه الشعب. |
There is no realistic and viable alternative to this approach. | UN | وليس هناك بديل واقعي وقابل للحياة عن هذا النهج. |
Primary mine production in Kyrgyzstan may continue due to a lack of alternative support for the local economy. | UN | قد يستمر إنتاج مناجم الخام الأوّلي في مناجم قيرغيزستان نظراً لعدم وجود بديل داعم للاقتصاد المحلي. |
Carcinogenic potential of Alachlor and existence of a lower risk alternative. | UN | احتمال أن يؤدي الألاكلور إلى السرطان، ووجود بديل منخفض الأخطار. |
An alternative proposal was made to amend paragraph 4 as follows: | UN | وقدم اقتراح بديل مفاده تعديل الفقرة 4 على النحو التالي: |
The alternative view was to retain the approach suggested in footnote 8. | UN | وذهب رأي بديل إلى الإبقاء على النهج المقترح في الحاشية 8. |
By contrast, under a second alternative, no distinction would be drawn between inventory and assets other than consumer goods or inventory. | UN | وعلى النقيض من ذلك، لا يوجد بمقتضى بديل ثان أي تمييز بين المخزون والموجودات غير السلع الاستهلاكية أو المخزون. |
Preventive detention and security detention are imposed only in exceptional circumstances and only if no alternative measure is feasible. | UN | ولا يفرض الاحتجاز الوقائي والاحتجاز الأمني إلا في حالات استثنائية وما لم يمكن اتخاذ أي تدبير بديل. |
Yet it must be clear to everyone that there is no reasonable alternative to the peaceful political settlement of conflicts. | UN | ومع ذلك، يجب أن يكون واضحاً للجميع أن ليس ثمة بديل معقول آخر سوى التسوية السياسية السلمية للنزاعات. |
Third, States should refrain from any attempts or threats to resort to other forums as an alternative to negotiations. | UN | ثالثاً، ينبغي أن تمتنع الدول عن أي محاولات أو تهديدات باللجوء إلى المحافل الأخرى كإجراء بديل للمفاوضات. |
A possible singular exception is a potential halon 1211 replacement that had been under development some years back but was then abandoned. | UN | وثمة استثناء وحيد محتمل هو بديل الهالون 1211 الذي يوجد في مرحلة التطوير منذ عدة سنوات ثم تم التخلي عنه. |
The Chairman requested the Asian group of Board members to select a replacement as soon as possible. | UN | وطلب الرئيس من المجموعة اﻵسيوية اﻷعضاء في المجلس اختيار بديل له في أقرب وقت ممكن. |
An alternative but second-best approach to valuation is the indirect substitute approach, which does not relate directly to willingness to pay. | UN | ويُعد بديل التقييم وثاني أفضل نهج له هو نهج البديل غير المباشر، الذي لا يتصل مباشرة بالرغبة في الدفع. |
Again, there can be no substitute for full disclosure by Iraq on this matter, a disclosure that has never been made. | UN | والجدير باﻹشارة مرة أخرى أنه لا بديل لقيام العراق بكشف تام عن هذه المسألة، وهو ما لم يتم أبدا. |
The names of the individuals appointed to the Working Group and one alternate for each group were agreed upon as follows: | UN | وترد في ما يلي أسماء الأشخاص الذين اتُفق على تعيينهم في الفريق العامل، مع شخص بديل عن كل مجموعة: |
I guess he could adopt or have a surrogate. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكن أن تعتمد أو لديك بديل. |
We don't think that balanced and comprehensive could be alternatives. | UN | ولا نرى أن النهج المتوازن بديل عن النهج الشامل والعكس بالعكس. |
Not if you're looking to replace a platinum string in a hurry. | Open Subtitles | ليس إن كنت تبحث عن بديل خيط بلاتيني على وجه السرعة |
I think Mel would be happier as an understudy. | Open Subtitles | أظن أن ميل سيكون سعيداً إن حل مكانه ممثل بديل |
Indeed, we have no alternative or option in this matter, for to give up hope is only to slide into the depths of despair. | UN | وفي الواقع، ليس أمامنا من خيار أو بديل في هذه المسألة، ﻷن التخلي عن اﻷمل لا يعني إلا الانزلاق الى أعماق اليأس. |
The cost of a new South Annex building and related leasing for swing space would be $66 million. | UN | وتبلغ تكلفة بناء الملحق الجنوبي الجديد وما يتصل بذلك من استئجار حيز بديل 66 مليون دولار. |
c. Identifiers: D.O.B. 1966; alt. D.O.B. 1965 | UN | ج - محددات الهوية: تاريخ الولادة: 1966؛ وتاريخ ولادة بديل: 1965. |
Only one such substitution could be made during a hearing; the need for a second substitute would require the case to be reheard from the beginning. | UN | ويمكن إجراء عملية إحلال واحدة من هذا القبيل خلال نظر القضية؛ ويقتضي تعيين بديل ثان إعادة النظر في القضية من البداية. |
There was a sub here the last time I dropped Blue off. | Open Subtitles | كان هنالك مُعلم بديل في آخر مرة أحضرت بلو إلى هُنا |
We have no other choice but to do so through multilateralism and universalism. | UN | وليس أمامنا من بديل آخر سوى أن نفعل ذلك من خلال التعددية والعالمية. |
A substance used to dilute a narcotic so the dealer can double or triple the profit. | Open Subtitles | بديل يستخدم في تخفيف المخدرات حتى يتمكن التاجر من مضاعفة أرباحه مرتين أو ثلاث |