"تبن" - Translation from Arabic to English

    • built
        
    • hay
        
    • straw
        
    • constructed
        
    • haystack
        
    It's almost as if this wasn't built for quick getaway. Open Subtitles انها تقريبا كما لو لم تبن لهذا المهرب سريعة.
    These walls were not built to shut out problems. Open Subtitles لم تبن هذه الأسوار لمنع المشكلات من الدخول.
    In this connection, the Committee takes note that while Jewish settlements are constructed on a regular basis, no new Arab villages have been built in the Galilee. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً بكون المستوطنات اليهودية تبنى بصفة منتظمة بينما لم تبن قرى عربية جديدة في الجليل.
    Not like the horse no hay or oats, so that in a few days remains weak: Open Subtitles ليس مثل الحصان بدون تبن أو شوفان ليبقى ضعيفاً لعدة أيام:
    A warm breeze through the open windows brought in the smell of new-mown hay in a nearby field and the singing of birds could be heard in the moment of silence... Open Subtitles نسمة دافئة عبر الشبابيك المفتوحة حملت رائحة قش تبن جديد من حقل قريب وشدو الطيور مسموع في لحظة الصمت
    But we sleep on the floor, without even a mat, on straw. Open Subtitles لكننا ننام علي الارض بدون حتي حصير , او تبن ننام عليه
    Since 1967, reportedly only 600 housing units for Palestinians have been built by the Government. UN وتفيد اﻷنباء أن الحكومة لم تبن سوى ٦٠٠ وحدة سكنية للفلسطينيين منذ عام ١٩٦٧.
    In this connection, the Committee takes note that while Jewish settlements are constructed on a regular basis, no new Arab villages have been built in the Galilee. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً بكون المستوطنات اليهودية تبنى بصفة منتظمة بينما لم تبن قرى عربية جديدة في الجليل.
    Rome was not built in a day. The knew ups and downs, like any other empire. Open Subtitles روما لم تبن في يوم واحد لقد عملوا صعودا وهبوطا, مثل أي إمبراطورية أخرى
    Not a single school, not a single hospital was built by that Government. UN فلم تبن تلك الحكومة أي مدرسة أو مستشفى.
    The countries sponsoring the draft resolution had not built their own democracies in a mere 13 years, yet the recommendations it contained could be applied to any one of the sponsors as well. UN والبلدان المقدمة لمشروع القرار لم تبن ديمقراطياتها في 13 عاماً فقط، ومع ذلك فإن التوصيات الواردة فيه تنطبق أيضاً على أي بلد من البلدان المقدمة لمشروع القرار.
    " These roads are not built simply as connecting streets, they are like super-highways, wider than an airport landing way! UN " إن هذه الطرق لم تبن لتكون مجرد شوارع تصل بين مكان وآخر، فهي تشبه الطرق العامة الرئيسية، وهي أعرض من مهابط الطائرات!
    " Since the beginning of the occupation of the City of Jerusalem, 64,800 housing units have been built for Jewish citizens, whereas only 8,800 housing units were built for Arab citizens by the Palestinians themselves. UN " ومنذ بداية احتلال مدينة القدس، بنيت قرابة ٨٠٠ ٦٤ وحدة سكنية للمواطنين اليهود، بينما لم تبن للمواطنين العرب سوى ٨٠٠ ٨ وحدة سكنية بناها الفلسطينيون أنفسهم بدون مساعدة وزارة الاسكان.
    The mission was informed, for example, that the State had not built schools, health centres or public housing for Guaraní communities inside the haciendas because it is prohibited to use public funds on private property. UN وأبلغت البعثــة، علـــى سبيل المثـــال، أن الدولــــة لم تبن مـــدارس أو مراكز صحية أو مساكن عامة لمجتمعات الغواراني داخل المزارع نظرا لحظر استخدام الأموال العامة في الأملاك الخاصة.
    Is there hay in here? Open Subtitles هل يوجد تبن هنا؟
    Fei hua Milk and hay three times a day. Open Subtitles لبن و تبن ثلاث مرات فى اليوم
    Stupid sheep. Stupid hay bales. Open Subtitles اغنام غبيه بالة تبن غبيه
    - No. I'm a hay stack. Open Subtitles لا، بل كومة تبن
    Examples of ZERI products include biogas energy from organic waste from the brewing industry and high protein edible and exportable mushrooms from cereal straw, sisal wastes, cotton wastes and even from the water hyacinth weed. UN وتشمل نماذج اﻷبحاث والمبادرات المتعلقة بالانبعاثات الصفرية الاستفادة من طاقة الغاز الحيوي المستخرج من النفايات العضوية في صناعة التخمير وصناعة الفطريات الصالحة لﻷكل والتصدير الغنية بالبروتينات من تبن الحبوب، ونفايات السيزال، ونفايات القطن بل ومن أعشاب الزنبق المائي.
    Why hide a needle in a small haystack, when you can use an enormous one. Open Subtitles لماذ تخفي إبرة في كومة تبن صغيرة عندما يكون بإمكانك إستخدام واحد هائل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more