Sorry sir, I can no longer force it out of Fat boy. | Open Subtitles | يا سيدي عذرا، لم أعد أستطيع القوة للخروج من فات بوي |
If I hadn't killed Wo Fat's father, then... everything would be different. | Open Subtitles | لو لم اقتل والد وو فات حينذاك كل شيء سيكون مختلفا |
Which it did not do, however, until far too late. | UN | لكنه لم يتدخل إلا بعد أن فات الأوان كثيراًَ. |
For a woman, it is never too late to be educated. | UN | وبالنسبة للمرأة لن يكون الوقت قد فات أبدا لأن تتعلم. |
Fat Tony, enjoy this-a cannoli on-a the house. | Open Subtitles | فات توني، استمتع بهذا الكانولي علي حساب المحل |
Hey, Bart, Fat Tony says to win by less than six points. | Open Subtitles | مهلا، بارت ، يقول فات توني لك ان تفوز بأقل من ست نقاط |
I thought I was just keeping the score down to get back at my Dad, but Fat Tony was betting against us, every game. | Open Subtitles | لقد ظننت أنني فقط احافظ على النتيجة منخفضة لكي انتقم من أبي ولكن فات توني كان يراهن ضدنا، في كل مباراة |
Let's just say Bart wasn't the only one Fat Tony had gotten to. | Open Subtitles | دعـونا نقول فقط بارت لم يكن الوحيد الذي حصل عليه فات توني |
Fat Tony, may I speak to you in Italian? | Open Subtitles | فات توني، هل اتحدث معك باللغة الإيطالية؟ |
It happens that Fat Tony had a secret, a secret I had uncovered with a little bit of research. | Open Subtitles | ما حدث أن فات توني كان لديه سرا، سر اكتشفته بقليل من البحث |
He noted that the Lim family had not applied for review by the Tribunal, and that it had become too late to do so. | UN | وأشار إلى أن أسرة ليم لم تقدم طلب إعادة نظر في قضيتها إلى تلك المحكمة وإلى أن القيام بذلك قد فات أوانه. |
- We need to talk. - It's too late for that. | Open Subtitles | ـ نحتاج إلى التحدث ـ لقد فات الأوان على ذلك |
- Yeah, well, too late. - Can I have a mint? | Open Subtitles | ـ أجل، فات الآوان على ذلك ـ هل لي بعلكة؟ |
Yes, but if I wait until after publication, then it's too late. | Open Subtitles | نعم، ولكن إذا انتظرت حتى بعد النشر، سيكون الأوان قد فات. |
We didn't even know that you existed until it was too late. | Open Subtitles | لم نكن حتى نعرف أنكما تواجدتما حتى كان قد فات الأوان |
Perhaps the time had come when the Fourth Committee no longer needed to operate through the filter of the Special Committee, whose time had already passed. | UN | وأردف يقول إن الوقت ربما يكون قد حان كي تتوقف اللجنة الرابعة عن العمل من خلال اللجنة الخاصة، التي فات أوانها منذ زمن. |
It's past your bedtime. Get in the house, son. | Open Subtitles | حسناً لقد فات موعد نومك ادخل للمنزل بنىّ |
He did not inform his client of this decision, and, as a consequence, the author's nephew missed the deadline to lodge a cassation appeal. | UN | ولم يبلغ موكله بهذا القرار، ونتيجة لذلك، فات ابن أخت صاحبة البلاغ الموعد النهائي لتقديم طعن بالنقض. |
No, it's got the barrel rolls on the doors. | Open Subtitles | لا، انها حصلت على برميل فات على الأبواب. |
Consequently, the Panel finds that the joint venture lost revenues in the amount of US$ 27,412,049. | UN | ولذلك يرى الفريق أن ما فات المشروع المشترك من كسب يبلغ 049 412 27 دولارا. |
Oh, but we got our Phat gold chains. | Open Subtitles | أوه، ولكن وصلنا سلاسل الذهب فات لدينا. |
It's too late. The creature will catch up with us. | Open Subtitles | لقد فات الأوان كثيراً ... سوف يلحق بنا المخلوق |
We were gonna surprise you, but I guess that ship has sailed. | Open Subtitles | كنا سنفاجئكم لكن أعتقد أن الوقت فات على هذا |
The establishment of a Palestinian State, living in peace next to a secure Israel, is long overdue. | UN | وإنشاء دولة فلسطينية، تعيش في سلام إلى جانب إسرائيل الآمنة، فات أوانه منذ وقت طويل. |
In respect of periodicity, the Committee had adopted a resolution allowing the combining of outstanding reports into a single document. | UN | وفيما يتعلق بالتواتر، اتخذت اللجنة قرارا يسمح بتجميع التقارير التي فات موعد تقديمها في وثيقة واحدة. |
I regret to say that today there is a tendency, in some quarters, to suggest that the Convention is somehow out of date or no longer valid. | UN | ويؤسفني أن أقول إن ثمة ميلاً اليوم، لدى بعض الجهات، إلى الإيحاء بأن الاتفاقية قد فات أوانها إلى حد ما أو لم تعد صالحة. |