"فات" - Translation from Arabic to English

    • Fat
        
    • too late
        
    • It's too
        
    • passed
        
    • past
        
    • missed
        
    • rolls
        
    • lost
        
    • Phat
        
    • catch
        
    • already
        
    • sailed
        
    • overdue
        
    • outstanding
        
    • out of date
        
    Sorry sir, I can no longer force it out of Fat boy. Open Subtitles يا سيدي عذرا، لم أعد أستطيع القوة للخروج من فات بوي
    If I hadn't killed Wo Fat's father, then... everything would be different. Open Subtitles لو لم اقتل والد وو فات حينذاك كل شيء سيكون مختلفا
    Which it did not do, however, until far too late. UN لكنه لم يتدخل إلا بعد أن فات الأوان كثيراًَ.
    For a woman, it is never too late to be educated. UN وبالنسبة للمرأة لن يكون الوقت قد فات أبدا لأن تتعلم.
    Fat Tony, enjoy this-a cannoli on-a the house. Open Subtitles فات توني، استمتع بهذا الكانولي علي حساب المحل
    Hey, Bart, Fat Tony says to win by less than six points. Open Subtitles مهلا، بارت ، يقول فات توني لك ان تفوز بأقل من ست نقاط
    I thought I was just keeping the score down to get back at my Dad, but Fat Tony was betting against us, every game. Open Subtitles لقد ظننت أنني فقط احافظ على النتيجة منخفضة لكي انتقم من أبي ولكن فات توني كان يراهن ضدنا، في كل مباراة
    Let's just say Bart wasn't the only one Fat Tony had gotten to. Open Subtitles دعـونا نقول فقط بارت لم يكن الوحيد الذي حصل عليه فات توني
    Fat Tony, may I speak to you in Italian? Open Subtitles فات توني، هل اتحدث معك باللغة الإيطالية؟
    It happens that Fat Tony had a secret, a secret I had uncovered with a little bit of research. Open Subtitles ما حدث أن فات توني كان لديه سرا، سر اكتشفته بقليل من البحث
    He noted that the Lim family had not applied for review by the Tribunal, and that it had become too late to do so. UN وأشار إلى أن أسرة ليم لم تقدم طلب إعادة نظر في قضيتها إلى تلك المحكمة وإلى أن القيام بذلك قد فات أوانه.
    - We need to talk. - It's too late for that. Open Subtitles ـ نحتاج إلى التحدث ـ لقد فات الأوان على ذلك
    - Yeah, well, too late. - Can I have a mint? Open Subtitles ـ أجل، فات الآوان على ذلك ـ هل لي بعلكة؟
    Yes, but if I wait until after publication, then it's too late. Open Subtitles نعم، ولكن إذا انتظرت حتى بعد النشر، سيكون الأوان قد فات.
    We didn't even know that you existed until it was too late. Open Subtitles لم نكن حتى نعرف أنكما تواجدتما حتى كان قد فات الأوان
    Perhaps the time had come when the Fourth Committee no longer needed to operate through the filter of the Special Committee, whose time had already passed. UN وأردف يقول إن الوقت ربما يكون قد حان كي تتوقف اللجنة الرابعة عن العمل من خلال اللجنة الخاصة، التي فات أوانها منذ زمن.
    It's past your bedtime. Get in the house, son. Open Subtitles حسناً لقد فات موعد نومك ادخل للمنزل بنىّ
    He did not inform his client of this decision, and, as a consequence, the author's nephew missed the deadline to lodge a cassation appeal. UN ولم يبلغ موكله بهذا القرار، ونتيجة لذلك، فات ابن أخت صاحبة البلاغ الموعد النهائي لتقديم طعن بالنقض.
    No, it's got the barrel rolls on the doors. Open Subtitles لا، انها حصلت على برميل فات على الأبواب.
    Consequently, the Panel finds that the joint venture lost revenues in the amount of US$ 27,412,049. UN ولذلك يرى الفريق أن ما فات المشروع المشترك من كسب يبلغ 049 412 27 دولارا.
    Oh, but we got our Phat gold chains. Open Subtitles أوه، ولكن وصلنا سلاسل الذهب فات لدينا.
    It's too late. The creature will catch up with us. Open Subtitles لقد فات الأوان كثيراً ... سوف يلحق بنا المخلوق
    We were gonna surprise you, but I guess that ship has sailed. Open Subtitles كنا سنفاجئكم لكن أعتقد أن الوقت فات على هذا
    The establishment of a Palestinian State, living in peace next to a secure Israel, is long overdue. UN وإنشاء دولة فلسطينية، تعيش في سلام إلى جانب إسرائيل الآمنة، فات أوانه منذ وقت طويل.
    In respect of periodicity, the Committee had adopted a resolution allowing the combining of outstanding reports into a single document. UN وفيما يتعلق بالتواتر، اتخذت اللجنة قرارا يسمح بتجميع التقارير التي فات موعد تقديمها في وثيقة واحدة.
    I regret to say that today there is a tendency, in some quarters, to suggest that the Convention is somehow out of date or no longer valid. UN ويؤسفني أن أقول إن ثمة ميلاً اليوم، لدى بعض الجهات، إلى الإيحاء بأن الاتفاقية قد فات أوانها إلى حد ما أو لم تعد صالحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more