It would also Be useful to know how many women belonged to unions and whether they occupied senior positions within those unions. | UN | ومن المفيد أيضاً معرفة كم عدد النساء المنتميات إلى اتحادات عمالية وما إذا كن يشغلن مناصب عليا في هذه الاتحادات. |
Be a dear and call downstairs for me, would you? | Open Subtitles | كن العزيز، وندعو في الطابق السفلي بالنسبة لي، هل؟ |
Now, I'm gonna introduce you to that woman yonder, But Be careful. | Open Subtitles | الآن، أنا ستعمل أعرض لكم لأن هنالك امرأة، لكن كن حذرا. |
Please Be clear and state the nature of your emergency. | Open Subtitles | رجاءً كن واضحاً حول طبيعة حالة الطوارئ الخاصة بك؟ |
Be thankful my son dragged you here behind his horse. | Open Subtitles | كن شاكراً أن ابني سحبك إلى هنا وراء حصانه |
Be there tomorrow, 11:00 A.M. we'll talk about it. | Open Subtitles | كن هناك عند الحادية عشر لنناقش هذا الموضوع |
Be strong in your new resolution, and I know you'll Be happier. | Open Subtitles | كن قوياً في قرارك الجديد وأنا أعرف أنك ستكون أكثر سعادة |
Now, Be a good lad and pour me a small shot. | Open Subtitles | الآن ، كن لاعباً جيدًا و صب لي قطرة صغيرة. |
Come on, Nicky. Be cool for old time's sake. | Open Subtitles | هيا يا نيكي، كن راقياً بحق الأيام الرائعة |
Just Be the person that she already thinks you are. | Open Subtitles | فقط كن ذلك الشخص الذي هي تعتقده أنت بالفعل. |
Be smart. The deputy warden is in charge now. | Open Subtitles | كن ذكياً، نائب آمر السجن هو المسؤول الآن. |
I'm gonna Make sure that you two walk out of here together, okay? Okay, please Be dry. | Open Subtitles | ساعمل على ان تغادرا انت وابنك من هنا معا, اوكي اوكي , أرجوك كن جافا |
Be here at 7:00. It's black tie, of course. | Open Subtitles | كن متواجدا بالسابعه وارتدي بدلة وربطة عنق سوداء |
- Be sure to add that to your online dating profile. | Open Subtitles | كن متأكداً من اضافة هذا على معلومات المواعدة على الأنترنت |
Be careful not to choke on your aspirations, Director. | Open Subtitles | كن حذرًا في تعلية سقف طموحاتك، أيّها المدير. |
Kang Bong-Po, Be precise about the guard's turnover and shift time | Open Subtitles | كانغ بونغ بو، كن دقيقا حول دوران الحارس وتبديل المناوبة |
At least, Be man enough to tell her yourself. | Open Subtitles | على الاقل كن رجلا بما يكفي لتخبرها بنفسك |
All right, money. Hey, yo, Be safe out here, a'right? | Open Subtitles | ..حسناً المال يا فتى, كن آمناً في الخارج, حسناً؟ |
Peggy, I asked you to please Be careful with the grenades. | Open Subtitles | بيجي، طلبت منك أن إرضاء كن حذرا مع قنابل يدوية. |
Now, I know you don't have a place to Stay, But trust me, jail is not all that fun. | Open Subtitles | الآن عرفت أنه ليس لديك مكان تلجأ إليه و لكن كن على يقين السجن ليس مكاناً مريحاً |
:: For every 10 women in the workforce in 2005, 3 were subject to acts of violence in the workplace, primarily in the form of discrimination | UN | :: من كل 10 نساء كن يعملن في عام 2005، واجهت 3 أعمال عنف في أماكن عملهن تمثلت أساسا في التمييز في العمل |
Get ready for the first spanking you won't enjoy. | Open Subtitles | كن مستعدا للضربة الاولى إنك لن تستمتع بها |
Just Be gentle and-and maybe Take her a nice little gift. | Open Subtitles | كن لطيفا و حسب و ربما أحضر لها هدية صغيرة |
Because of their role as caregivers, women, young and old, are deeply affected by AIDS even if they are not infected themselves. | UN | ونظرا لدور النساء كمقدمات رعاية، يسبب الإيدز ضررا عميقا لهن، سواء كن شابات أو مسنات، وإن لم يُصبن بالمرض بأنفسهن. |
Money is the point. I Keep telling you, have patience. | Open Subtitles | انا دائما اخبرك، كن صبوراً لا يوجد طرق مختصرة |
A change of outlook is apparent among women who have received credits, since they had been accustomed to humanitarian assistance. | UN | وقد لوحظ أن عقلية النساء المستفيدات من الائتمانات قد تغيرت بعد أن كن قد اعتدن على المعونات الإنسانية. |
Mr. Ken Simons, on behalf of War Resisters' International | UN | السيد كن سيمونز، بالنيابة عن المنظمة الدولية لمقاومي الحرب |
Reintegration supports become discriminatory and divisive when they are extended only to girls who had been recruited. | UN | وتصبح وسائل دعم الإدماج تمييزية ومثيرة للفرقة عندما يتم تقديمها فقط للفتيات اللاتي كن مجندات. |
Those who do not come spontaneously are offered assistance when they have difficulties that prevent them from reaching their nearest health centre. | UN | وتُقدم المساعدة للنساء اللاتي لا تأتين من طوع أنفسهن إذا كن تواجهن صعوبات تحول دون وصولهن إلى أقرب مركز صحي. |
In some situations, it can Be harmful to identify formerly recruited girls. | UN | وفي بعض الحالات، ربما يكون من الضرر تحديد الفتيات اللائي كن مجندات سابقا. |
Pregnant women have reportedly worked and given birth at the labour camps, no care or protection of the infants being provided after their birth. | UN | وقد أبلِغ أن نساء حاملات كن يعملن وولدن أطفالهن في معسكرات العمل، ولم يتم توفير أي رعاية أو حماية للرضﱠع عقب ولادتهم. |